Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Кстати

Примеры в контексте "Actually - Кстати"

Примеры: Actually - Кстати
Actually, what did he say? Кстати, а что он говорил?
Actually, where is that little investigator you have? Кстати, а где эта ваша маленькая следователь?
Actually I have a very special pledge assignment for you, should you choose to accept it which you must. Кстати, у меня для тебя есть особо важное поручение, так что лучше соглашайся на него, хотя ты и должен.
Actually, what are you doing tonight? Кстати, что ты делаешь сегодня вечером?
Actually, I met up with Jiyoung Кстати, я встречалась с Джи Юн
Actually, I still have those in my fridge. Они до сих пор у меня в холодильнике, кстати.
Actually, what am I standing under? Кстати: а под чем я стою?
Actually I've been superseded by a brilliant newfangled X-ray machine in the case of the scrolls that are too delicate to unroll. Кстати, я была сильно удивлена, потрясающим новомодным рентгеновским аппаратом который мне дали, на случай, если какие нибудь из свитков, слишком хрупки, чтобы их разворачивать.
Actually, if you see Will, can you give him this? Кстати, если вы увидите Уилла, не могли бы передать ему вот это?
Actually, I thought you might want to see my elementary school. Я только, я... Кстати, я подумал, ты захочешь посмотреть мою начальную школу
Actually, you know who we bumped into? Да. Кстати, знаете, с кем мы недавно столкнулись?
Actually... would you ever ask a guy to read his emails? Вот кстати... ты просила парня показывать почту?
Actually, I find them rather inviting. на мой взгляд, они очень кстати.
Actually, come to think of it, who watches over Trixie? А кстати, кто присматривает за ТрИкси?
Actually, speaking of which, didn't you move into Alan Sinclair's old office? Кстати, ты что, переехал в бывший кабинет Алена Синклера?
Actually, didn't you want to kill me when you got out of the dinghy? Кстати, вы не мечтали меня убить, поднимаясь из шлюпки?
Actually, there's this YouTube video of a tornado in Kansas; sunshine in the west, funnel clouds in the east. Кстати, есть видео в ютюбе, торнадо в Канзасе, солнце на западе, смерч на востоке.
Actually, Wayne put you in the Cousteau Suite, so why don't we just swap rooms? Кстати, Уэйн поселил тебя в номер Кусто - может, поменяетесь номерами?
Actually, that reminds me, could you rustle me up a lunchbox? Кстати, раз уж я вспомнил, ты мне не раздобудешь ланчбокс?
Actually, you remind me of another hero... "Ben Eagle, The Magician." И кстати, ты напоминаешь мне другого героя - это Бен Орёл, Волшебник.
Actually, they're playing in Laurel Canyon, so I'll call you 'cause the reception's terrible over there, so... Кстати, они играют в "Лорел Кэньон", так что я сам тебе позвоню, потому что там ужасный прием сигнала.
Actually, I was going to talk to you about this, sometimes the older ones have literacy issues, Кстати, хотела поговорить с тобой об этом, иногда у старых людей бывают проблемы с грамотностью,
Actually, Dix, is there like any news on any deals or anything? Кстати, Дикс, есть какие-нибудь новости по сделкам каким или что-то такое?
Actually let me check, what number do we have for you? Кстати, дайте-ка я проверю, правильный ли у нас Ваш номер телефона?
Actually, for this scene, why don't we just go with Chae Rin? Кстати, может, Чхэ Рин сама отработает в этом эпизоде?