(Number of countries that integrate priority ecosystem services into national accounting and budgeting processes) |
(Число стран, обеспечивающих комплексный учет приоритетных экосистемных услуг в процессах составления национальных счетов и бюджета) |
Guidelines will also be produced on how data from a range of sources can be integrated and harmonised to meet the requirements of human capital accounting. |
Также будет подготовлено руководство по возможным методам интеграции и согласования данных из различных источников в целях удовлетворения потребностей счетов человеческого капитала. |
(c) Handbook on national accounting backcasting methodology (United Nations). |
с) Справочник по методологии ретрополяции при составлении национальных счетов (Организация Объединенных Наций). |
The proper identification of value added in each step of the chain is fundamental to national accounting, particularly when the chain overlaps several countries. |
Точное определение стоимости, добавленной на каждом этапе цепочки, имеет колоссальное значение для национальных счетов, особенно когда такая цепочка охватывает несколько стран. |
Is it strictly legal, the private executive accounting business? |
Является ли законным ведение таких частных счетов? |
Several speakers accused the current Government of lax public accounting, of allowing the sale of excessive amounts of Crown land and of stifling dissent. |
Некоторые выступавшие обвинили находящееся у власти правительство в небрежном ведении государственных счетов, предоставлении разрешений на продажу необоснованно больших участков земли Короны и подавлении инакомыслия. |
Accounts for general trust funds are maintained under the same accounting procedures as those adopted for the regular budget, except that cancellations of prior-period obligations are credited to miscellaneous income. |
При ведении счетов общих целевых фондов применяются те же процедуры бухгалтерского учета, что и в отношении регулярного бюджета, за исключением того, что списание обязательств, относящихся к предыдущим периодам, проводится по счету разных поступлений. |
UNEP will also assist countries to create the institutional, legal and policy conditions necessary to integrate biodiversity and ecosystem services into their development planning, decision-making, accounting and budgetary processes. |
ЮНЕП будет также оказывать странам содействие в создании институциональных, правовых и политических условий, необходимых для учета аспектов биоразнообразия и экосистемных услуг в их процессах планирования развития, принятия решений, ведения счетов и составления бюджета. |
Given that the implementation of the international standards and recommendations on national and environmental accounting in the two regions is heterogeneous, the more advanced countries can support the lesser advanced ones through horizontal cooperation. |
С учетом того, что прогресс в осуществлении международных стандартов и рекомендаций, касающихся систем национальных счетов и экологического учета, достигнутый в этих двух регионах, неоднороден, страны, добившиеся более значительных успехов, могут оказывать поддержку отстающим странам на основе горизонтального сотрудничества. |
Financial operations and controls: weak budgeting, accounting and financial reporting |
Финансовые операции и меры контроля: низкое качество составления бюджета, ведения счетов и финансовой отчетности |
The fourth phase consists of drafting the strategic development plan for environmental accounting, which contains a prioritization of types of accounts and improvement activities related to the source data. |
Четвертый этап включает разработку стратегического плана развития экологической отчетности, в котором содержится информация о приоритетных видах счетов и определяются мероприятия в целях совершенствования исходных данных. |
This flow is a consequence of the idea in national accounting that all insurance technical reserves have to be allocated to the insurance policy holders. |
ЗЗ. Возникновение этого потока является следствием идеи национальных счетов, согласно которой все страховые технические резервы должны быть отнесены на счет держателей страховых полисов. |
Currently, there are significant discrepancies between information that can be obtained from the accounting reports of institutional units and the requirements of the system of national accounts. |
В настоящее время существуют существенные различия между информацией, которую можно получить из бухгалтерской отчетности институциональных единиц и требованиями системы национальных счетов. |
First, Eurostat work in the area of environmental accounting and the on-going legislative process at the European level have been very important for the development of several key accounts. |
Во-первых, работа Евростата в области экологического учета и текущий законодательный процесс на европейском уровне имели весьма важное значение для разработки ряда ключевых счетов. |
Many countries are yet to fully implement the former national accounting standard and they will require substantive efforts to finalize their work on the implementation of the complete set of national accounts. |
Многие страны еще в полной мере внедрили предыдущий стандарт национального счетоводства, и им потребуются существенные усилия для завершения работы по внедрению полного набора национальных счетов. |
Regardless of the approach taken by the statistical organization the implementation of the new accounting standard will often result in the production of a new national accounts database. |
Независимо от подхода, принятого статистической организацией, внедрение нового стандарта учета часто приводит к подготовке новой базы данных национальных счетов. |
UNOPS aims to have better control and overall reliability of accounting records by making monthly cash settlement of inter-fund transactions combined with quarterly reconciliation. |
ЮНОПС преследует цель добиться более эффективного контроля и повышения общей надежности бухгалтерской отчетности на основе ежемесячных денежных расчетов по межфондовым операциям и ежеквартальной выверки счетов. |
Full integration between billing, invoicing, accounting and payments processing systems |
Полная интеграция систем обработки направляемых и получаемых счетов, бухгалтерского учета и обработки платежей |
The increase in expenditure affects all areas of the Accounts Division as a result of the anticipated significant increase in the number of accounting transactions to be recorded. |
Увеличение расходов затрагивает все стороны деятельности Отдела счетов в результате предполагаемого существенного увеличения числа регистрируемых бухгалтерских операций. |
Policy guidance and advice on accounting issues to missions (Accounts Division) |
Общее руководство деятельностью миссий и их консультирование по вопросам бухгалтерского учета (Отдел счетов) |
After appropriate transformation to national accounting concepts, these datasets are used in the national accounts compilation process. |
После соответствующего преобразования в концепции национальных счетов эти наборы данных используются в процессе составления национальных счетов. |
They found irregularities in our accounting? |
Нашли что-то подозрительное в записях наших счетов? |
It provided recommendations on theoretical and methodological advances and modalities of introducing environmental and resource accounting in countries in transition to market economies. |
Семинар выработал рекомендации по теоретическим и методологическим аспектам и параметрам внедрения экологических счетов и счетов ресурсов в странах с переходной экономикой. |
UNSTAT will also be active in developing social accounting matrices in an effort to further elaborate the analytical features of the 1993 SNA, in cooperation with the World Bank. |
ЮНСТАТ также принял активное участие в разработке матриц социальных счетов в целях дальнейшего совершенствования аналитических параметров СНС 1993 года в сотрудничестве со Всемирным банком. |
At a later stage, attempts could be made to help countries (relatively more advanced statistically) to construct social accounting matrices (SAMs). |
Далее можно было бы попытаться помочь странам (с относительно более высоким уровнем развития статистической деятельности) составлять матрицы социальных счетов (МСС). |