Примеры в контексте "Accounting - Счетов"

Примеры: Accounting - Счетов
The task of FINATER is to promote improved cooperation among the various actors with expertise in the area of major trafficking activities, transparency of accounting, combating money-laundering and links among trafficking activities. Деятельность Группы направлена на укрепление сотрудничества между различными инстанциями, занимающимися вопросами, касающимися сбора информации о финансовых потоках, проверки счетов, борьбы с отмыванием денег и связей между финансовыми потоками.
Mr. Meyrat (Switzerland), speaking also on behalf of Liechtenstein, said that the two delegations had long disagreed with the dysfunctional accounting used for closed peacekeeping missions, whereby cash shortfalls in active operations were financed using the cash surpluses of closed missions. Г-н Мейрат (Швейцария), выступая также от имени Лихтенштейна, говорит, что обе делегации неоднократно высказывались против использования закрытых счетов завершенных миротворческих миссий, когда дефицит действующих миссий покрывается за счет неизрасходованного остатка денежных средств завершенных миссий.
Second, making this paper relevant to current considerations of household wealth measurement, Gray recognized that a complete accounting of wealth required an estimate of non-farm assets, and personal loans for such items as food and clothing. Во-вторых, для обеспечения используемых в указанной статье критериев для осуществляемой в то время оценки богатства домашних хозяйств Грей признал, что для составления полных балансовых счетов необходимо определить активы, не связанные с сельскохозяйственной деятельностью, и личные расходы на такие предметы, как питание и одежда.
This section aims to provide the context for purpose-based environmental expenditure accounts (such as EPEA and RUMEA) within the broader field of environmental accounting. В этом разделе должна содержаться общая информация о ведении счетов целевого учета расходов на охрану окружающей среды (таких, как счет расходов на охрану окружающей среды и счет расходов на рациональное управление природными ресурсами и их использование) в широком контексте экологического учета.
The review by OIOS had revealed that those standards were not consistently applied by UNPF in a number of areas, including cash management, procurement and the maintenance of accounting records, particularly the reconciliation of cash accounts. Проведенный Управлением служб внутреннего надзора анализ показал, что в Миротворческих силах Организации Объединенных Наций эти стандарты не находят последовательного применения в ряде областей, включая управление денежной наличностью, закупки и ведение бухгалтерских счетов, в частности выверку счетов денежной наличности.
The Board noted that the field-office bank account closing procedure was not managed properly since accounts that were not used or accounts that were in fact closed were still active in the UNHCR accounting system. Комиссия отметила, что процедура закрытия банковских счетов отделений на местах не соблюдается должным образом, поскольку бездействующие или действительно закрытые счета в системе учета УВКБ по-прежнему фигурировали как действующие.
The impact of internal evaluations has resulted in the automation of various accounting processes, including those pertaining to payroll, income tax, health and life insurance, and travel/vendor claims, which has improved monitoring of and efficiency in the delivery of client services. По результатам внутренней оценки приняты меры по автоматизации различных процедур бухгалтерского учета, в том числе связанных с начислением заработной платы, подоходными налогами, медицинским страхованием и страхованием жизни и требованиями об оплате поездок и счетов поставщиков, что привело к улучшению контроля и повышению эффективности обслуживания клиентов.
Billing matters, including payment of refinery suppliers and collection from tanker-owner buyers, and inter-company accounting and division of profits. Фактурирование счетов, включая оплату поставщикам продукции и получение средств от покупателей, а также межфирменные расчеты и распределение прибыли
It would exclude from its discussions the so-called implicit classifications, which included concepts defined in specialized accounting frameworks such as the transactor, transaction and asset classifications of the System of National Accounts (SNA). Она решила не обсуждать так называемые "условные" классификации, которые включают концепции, определенные в специализированных системах учета, например классификации хозяйственных субъектов, операций и активов системы национальных счетов (СНС).
IS3.57 Requirements include two General Service staff members charged with the handling of such matters as billings, issuance of permits, decals and accounting in the Buildings Management Service and two Security Officers to act as cashiers and patrol the garage premises. РП3.57 Потребности включают в себя выплату вознаграждений двум сотрудникам категории общего обслуживания в Службе эксплуатации зданий, которые занимаются выписыванием счетов, выдачей пропусков и наклеек и ведением отчетности, а также двум сотрудникам Службы охраны, которые выполняют обязанности кассиров и осуществляют обход гаражных помещений.
Example: filtration, gas heating, pressure control or flow control, flow measurement for clearing or gas accounting, odorization. Пример: очистка от примесей, подогрев газа, управление давлением или управление потоком, измерение потока для ведения клиринговых счетов и коммерческого учета газа, одоризация.
There is a risk that custodians and sub-custodians, although making appropriate debits and credits to the investor's accounts, may not have sufficient securities to support the total number of accounting entries they make. Здесь существует риск того, что банки - хранилища и субхранилища ценных бумаг, даже осуществляя надлежащие дебетование и кредитование счетов инвесторов, могут не располагать достаточным количеством ценных бумаг для покрытия общего объема сделанных ими бухгалтерских проводок.
The Division reviews the accounts of each mission, prepares financial statements for each financial period; responds to audit queries and observations and handles bank reconciliation for numerous individual bank accounts, as well as other transactions that must be processed in the accounting system. Отдел проверяет счета всех миссий, готовит финансовые ведомости за каждый финансовый период, отвечает на запросы ревизоров и принимает меры в связи с их замечаниями и рекомендациями, проводит выверку большого числа банковских лицевых счетов и осуществляет другие операции, связанные с ведением бухгалтерского учета.
Upon receipt, all information relating to tickets (price, taxes, routing, mission ordering, etc) is entered into the IOM web-based Integrated Global Ticket Order, which is linked to the accounting system, thereby permitting instant payment by the Manila-based invoice settlement unit. По получении всей информации, касающейся билетов (цена, налоги, маршруты, пересадки и т.п.), она вводится с использованием Интернет-технологий в комплексный глобальный заказ билетов МОМ, который связан с системой учета, тем самым давая возможность немедленной оплаты манильским подразделением по оплате счетов.
This means that standard accounts involved cannot be finalized until those international recommendations are completed, which is expected to take place in February 2010. Monetary accounting Это означает, что окончательная подготовка соответствующих стандартных счетов станет возможной только после завершения работы над международными рекомендациями, что должно произойти в феврале 2010 года.
Imprest accounting contd. 2005 imprest cash disbursements recorded (1/1/06) Учет наличных выплат со счетов авансовых сумм 2005 года (1 января 2006 года)
the New Economics Foundation, the World Wildlife Foundation and individual experts.) In furtherance of this, considerable efforts are still needed to assist countries in developing environmental accounts with linkages to national accounting systems. Кроме того, существенные усилия по-прежнему необходимы в целях оказания странам помощи в разработке экологических счетов с увязкой с системами национальных счетов.
b) To pursue the implementation of the Manual on Tourism Economic Accounts (MTEA), an instrument by which tourism may be viewed from the broader perspective of the United Nations' national accounting system. Ь) Дальнейшее внедрение Руководства по экономическим счетам туризма (РЭСТ), которое позволяет рассматривать туризм в более широком контексте Системы национальных счетов Организации Объединенных Наций.
The contribution of investment in human capital to economic growth and labour productivity growth is often assessed using the growth accounting framework that underlies estimates of multi-factor productivity growth that are produced by statistical agencies. Вклад инвестиций в человеческий капитал, экономической рост и рост производительности труда зачастую оценивается в рамках счетов роста, в которых на первый план выдвигаются проводимые статистическими учреждениями оценки многофакторного роста производительности.
The Group observed that modifications are needed to better accommodate, to the extent possible, differences in national accounting systems for military expenditures and to reflect the engagement of national armed/military forces, as appropriate, in other activities if they are a part of military spending. Группа отметила необходимость внесения изменений, с тем чтобы по мере возможности лучше принимать во внимание различия учета военных расходов в системах национальных счетов и отражения, когда это уместно, участия национальных вооруженных сил/других войск в иных видах деятельности, если это участие составляет часть военных расходов.
NATIONAL ACCOUNTING ISSUES OF CONCERN ПО ВОПРОСАМ НАЦИОНАЛЬНЫХ СЧЕТОВ, ПРЕДСТАВЛЯЮЩИХ
Social Accounting Matrix (SAM) Матрицы счетов для анализа социальных процессов
For purely technical accounting reasons, the amount of $3 million which had been approved by the General Assembly at the fifty-second session had had to be obligated prior to the closing of accounts, but that amount was available for transfer to the IMIS account. По чисто техническим причинам, касающимся проводки счетов, сумма в размере З млн. долл. США, которая была утверждена Генеральной Ассамблеей на пятьдесят второй сессии, должна была быть ассигнована до закрытия счетов.
The Board noted that, owing to these weak controls and the lack of monthly reconciliations, differences between UNDP accounting records and those of other agencies persist in regard to the amounts owed to UNDP. Комиссия отметила, что из-за слабости механизмов контроля и непроведения ежемесячной выверки счетов имеют место расхождения между причитающимися ПРООН суммами, которые фигурируют в бухгалтерских книгах ПРООН и в бухгалтерских книгах других учреждений.
IS3.87 The provision of $719,100 would provide for the continuation of one P-4 and two General Service (Other level) posts in the Accounts Division of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts responsible for revenue accounting and reporting. Brief description РП3.87 Ассигнования в объеме 719100 долл. США предназначены для продолжения финансирования в Отделе счетов Управления по планированию программ, бюджету и счетам одной должности класса С4 и двух должностей категории общего обслуживания (прочие разряды), сотрудники на которых отвечают за учет поступлений и подготовку соответствующей отчетности.