Примеры в контексте "Accounting - Счетов"

Примеры: Accounting - Счетов
Neither does it appear that the other recommendations (e.g. to redesign project accounting (logical] framework and to design a single GGIP programme manual) were followed up on. Кроме того, как представляется, не были выполнены остальные рекомендации (например, о пересмотре [логических] рамок ведения счетов по проектам и о подготовке единого справочника по программе РУПИ).
UNICEF agrees to communicate the importance of reviewing the reconciling items appearing in the bank reconciliations and, where required, make timely and appropriate adjustments to the accounting records. ЮНИСЕФ соглашается уделять важное внимание проверке всех невыверенных позиций в отчетах о выверке банковских счетов и, при необходимости, оперативно вносить необходимые коррективы в учетные записи.
Finance and Budget Team. 4 P-4 posts for the management of the strategic framework life cycle, assets accounting, and accounts payable and receivable Бюджетно-финансовая группа. 4 должности С4 для регулирования периода применения стратегических рамок, учета активов, счетов кредиторов и дебиторов
It is also essential to abide by standards accepted by other countries, share data collection and national accounting procedures, and allow data to be subjected to review by others. Важное значение имеет также соблюдение стандартов, принятых другими странами, использование общих процедур сбора данных и ведения национальных счетов и допущение проверки данных третьими сторонами.
Played a leadership role in developing definitions and international recommendations of environmental accounting in consistency with the framework of the System of National Accounts; contributed to the development of the SEEA Handbook. Выполняла функции координатора при выработке определений и международных рекомендаций по вопросам экологического учета в соответствии с рамками Системы национальных счетов; участвовала в подготовке Руководства по СЭЭУ.
Work may also need to be carried out on improving the quality of earnings, education and mortality data and decisions be made on how the data would be integrated and harmonised to meet the requirements of human capital accounting. Возможно, также потребуется провести работу по улучшению качества данных о доходах, образовании и смертности и принять решения в отношении того, каким образом обеспечить интеграцию и согласование данных для удовлетворения потребностей счетов человеческого капитала.
(b) Handbook on national accounting of the household sector based on an integrated system of surveys (United Nations); Ь) Пособие по составлению национальных счетов сектора домашних хозяйств на основе комплексной системы проведения обследований (Организация Объединенных Наций);
SEEA can also be of use in the event that data cannot be obtained in a timely fashion since reliable estimates and approximations can be made using coefficients from the accounting structure. СЭЭУ также может оказаться полезной в тех случаях, когда данные невозможно получить в установленные сроки, поскольку коэффициенты, взятые из структуры счетов, позволяют получить надежные оценочные данные и приближенные значения.
Two examples of the current Czech practice show that the full compliance will be very difficult to reach: (1) dividends arising from the hidden economy, and (2) reinvested earnings on direct foreign investment quantified based on business and national accounting principles. Два примера из текущей практики Чехии свидетельствуют о том, что полной совместимости будет достичь весьма трудно по следующим вопросам: 1) дивиденды от скрытой экономики и 2) реинвестированные доходы от прямых иностранных инвестиций, количественно измеряемые на основе принципов корпоративного учета и национальных счетов.
For national accounting purposes, it is important to identify the economic activity of each of the participating units in the production chain as well as the value added of each unit. Для статистики национальных счетов важно определить экономическую деятельность каждой из единиц, участвующих в производственной цепочке, а также добавленную стоимость, создаваемую каждой единицей.
Maintenance and updating of the databank on input-output matrices and stocks of production factors, including their increased integration into national accounting data and their extension to concepts of social accounting matrices Ведение и обновление банка данных по матрицам «затраты-выпуск» и комплексам факторов производства, включая расширение их интеграции в данные национальных счетов и их использование в концепциях матриц счетов для анализа социальных процессов
At this stage, a business account auditing firm will be retained to work with the Ministry in setting up a uniform accounting system for use by organizations. На этом этапе министерство предполагает привлечь к работе аудиторскую фирму по проверке расчетных счетов предприятий и организаций, которой будет поручено разработать единую систему бухгалтерской отчетности для организаций.
The Editor is responsible for drafting the text on the revised SEEA. He/she will be selected by the Committee of Experts from among internationally respected senior statisticians with recognized expertise in environmental-economic accounting and/or national accounts. За подготовку проекта текста пересмотренной СЭЭУ будет отвечать редактор, который будет выбран Комитетом из числа пользующихся на международном уровне авторитетом руководителей статистических подразделений, которые являются признанными специалистами в областях эколого-экономического учета и/или национальных счетов.
In addition, the Ministry has proposed a discussion between the specialized accounting offices to audit the accounts of charitable associations with a view to obtaining a picture of all their receipts and their disbursements and expenditures for the purposes for which they are intended. Кроме того, министерство предложило специализированным контрольно-финансовым органам обсудить вопрос о проверке счетов благотворительных организаций с целью получить представление о всех их поступлениях, а также выплатах и расходах в плане соответствия заявленным целям.
I am all up for a little creative accounting and some secret bank accounts, but hiring some thug to stage a break-in? Я не имею ничего против творческого подхода и секретных банковских счетов, но нанимать какого-то головореза, чтобы он инсценировал взлом?
The Committee also notes the challenges faced during the closure process, and the difficulties arising from the lack of full understanding and application of the accrual method of accounting. Комитет также отмечает проблемы, связанные с закрытием счетов, и трудности, связанные с недостаточным пониманием и применением количественно-суммового метода учета.
Another key development outcome is that the services and benefits derived from ecosystems are increasingly integrated into national development planning and accounting (expected accomplishment (c)). Другим ключевым итогом в области развития является все больший учет услуг и выгод, получаемых от экосистем, в национальных процессах планирования развития и составления национальных счетов (ожидаемое достижение с).
The SEEA Experimental Ecosystem Accounting provides the conceptual accounting framework for ecosystem accounting but provides little guidance on how to collect, evaluate, transfer, scale and interpret data in order to implement the accounts. ЗЗ. Система экспериментальных экосистемных счетов СЭЭУ обеспечивает концептуальную рамочную основу для ведения экосистемного учета, но содержит мало установок относительно того, как следует проводить сбор, оценку, передачу, масштабирование и толкование данных для ведения таких счетов.
In the area of environmental and natural resource accounting, UNEP, in cooperation with the Statistical Division of the United Nations Secretariat and ECE, convened a workshop in March 1994 on environmental and natural resource accounting, with particular reference to countries in transition to market economies. В области экологического учета и учета природных ресурсов ЮНЕП в сотрудничестве со Статистическим отделом Секретариата Организации Объединенных Наций и ЕЭК провела в марте 1994 года семинар по проблеме экологических счетов и счетов природных ресурсов с уделением особого внимания странам с переходной экономикой.
The Commission regards natural resource accounting as a valuable tool for the comprehensive full-cost pricing of resource use, and calls upon Governments and international organizations to promote efforts aimed at integrating natural resource accounting into standard systems of national accounts. Комиссия рассматривает отчетность в отношении природных ресурсов в качестве ценного инструмента всеобъемлющего исчисления в полном объеме стоимости использования ресурсов и призывает правительства и международные организации содействовать усилиям, направленным на включение отчетности об использовании природных ресурсов в стандартные системы национальных счетов.
The resources of the Accounts Unit are devoted principally to contribution reporting, bank reconciliation and production of the financial statements; they are not concerned with the verification of accounting entries made by other units involved in the accounting process. Ресурсы Группы счетов используются главным образом для ведения отчетности по взносам, сверки банковских счетов и подготовки финансовых ведомостей; они не задействованы в проверке бухгалтерских записей, произведенных другими подразделениями, которые участвуют в процессе ведения бухгалтерской отчетности.
The resulting Swiss generally accepted accounting principles and recommendations relative to the presentation of accounts promulgated by the Foundation at that time followed internationally accepted accounting standards such as IAS and the Fourth and Seventh EC Directives. Разработанные в итоге швейцарские общепринятые принципы бухгалтерского учета и рекомендации, касающиеся представления счетов, обнародованные этим Фондом в то время, следовали принятым на международном уровне стандартам бухгалтерского учета, таким как МСБУ, и требованиям четвертой и седьмой директив ЕС.
An investment accountant, with specialized knowledge of investment accounting, would perform core functions related to Treasury operations, such as investment recording, settlement, processing of payments, foreign exchange, peacekeeping payment processing, accounting and reconciliation of accounts. Бухгалтер по инвестициям со специализацией в вопросах бухгалтерского учета инвестиций будет выполнять ключевые функции, связанные с казначейскими операциями, такими, как учет инвестиций, произведение расчетов, обработка платежей, валютные операции и обработка и учет платежей операций по поддержанию мира и выверка счетов.
The System of Integrated Environmental and Economic Accounting (SEEA) was developed as a satellite system of the System of National Accounts 1993, which already incorporates certain aspects of natural resources accounting. Система комплексного экологического и экономического учета (СКЭЭУ) была разработана в качестве системы-спутника системы национальных счетов 1993 года, которая уже включает в себя определенные аспекты учета природных ресурсов.
The Advisory Committee notes that the impending introduction of the Institute for International Public Sector Accounting Standards, which require more rigorous accounting standards, makes the establishment of a single integrated accounts section all the more timely. Консультативный комитет отмечает, что предстоящее внедрение Международных стандартов учета в государственном секторе, являющихся более жесткими стандартами учета, делает создание объединенной Секции счетов как никогда своевременным.