Английский - русский
Перевод слова Accessibility
Вариант перевода Инвалидов

Примеры в контексте "Accessibility - Инвалидов"

Примеры: Accessibility - Инвалидов
The Government has therefore launched a number of initiatives with the aim of improving accessibility. Поэтому правительство приняло ряд инициатив с целью облегчения доступа для инвалидов.
The Government has just concluded an assessment of the accessibility for disabled persons to all public buildings. Правительство только что завершило оценку доступности всех общественных зданий для инвалидов.
One of the main challenges in the given area is finding solutions to ensure accessibility to disabled persons within limited financial resources. Одна из основных проблем в данной области состоит в поиске решений обеспечения доступности физической среды для инвалидов с ограниченными финансовыми возможностями.
It welcomed the promotion of barrier-free accessibility for people with disabilities and noted Singaporean efforts in combating human trafficking. Он приветствовал повсеместное обеспечение беспрепятственного доступа инвалидов к учреждениям и услугам и отметил усилия Сингапура в борьбе с торговлей людьми.
Adopt mandatory accessibility standards with respect to new and renovated construction to ensure the avoidance and removal of barriers that hinder access by persons with disabilities. 78.17 принять обязательные стандарты физической доступности новых и ремонтируемых зданий для недопущения или устранения препятствий, ограничивающих доступ инвалидов.
The United Kingdom commended initiatives to improve accessibility for the disabled, including amending building regulations. Соединенное Королевство высоко оценило инициативы по повышению степени доступности зданий для инвалидов, включая изменение строительных норм и правил.
Measures have often commenced with accessibility audits, with input from organizations of persons with disabilities. Эти меры часто начинались с проведения проверки на предмет доступности, при этом учитывалось мнение самых инвалидов.
The General Assembly has defined accessibility as the means and goal for disability-inclusive development. Генеральная Ассамблея определила доступность как средство и цель учитывающего интересы инвалидов развития.
It specifically highlights the need to include accessibility for persons with disabilities in poverty eradication measures as well as in education. В нем конкретно подчеркивается необходимость учета элемента доступности для инвалидов при принятии мер по искоренению нищеты, а также мер в области образования.
In addition, a policy directive on the employment of persons with disabilities included provisions for improved accessibility of UNHCR premises. Помимо этого, инструкция по вопросам политики в области занятости инвалидов включает положения, касающиеся повышения доступности помещений УВКБ.
The task force thoroughly discussed measures to enhance accessibility for persons with disabilities to the Human Rights Council and the work of its mechanisms. Целевая группа всесторонне обсудила меры по расширению возможностей доступа инвалидов к Совету по правам человека и к работе его механизмов.
JS3 reported that full accessibility of persons with disabilities to public transport will not be reached soon. Авторы СП3 сообщили, что в ближайшем будущем полная доступность общественного транспорта для инвалидов обеспечена не будет.
It urged to improve their situation, particularly its accessibility and representation in national bodies. Она настоятельно призвала принять меры для исправления ситуации, особенно для расширения доступности и представительства инвалидов в национальных органах.
The new units that are being built include standards of accessibility for persons with disabilities. При строительстве новых медицинских учреждений учитываются стандарты обеспечения доступа для инвалидов.
On one hand, improved accessibility increases the number of disabled and elderly passengers and therefore generates higher revenues for rail operators. С одной стороны, улучшение доступности способствует увеличению числа инвалидов и пожилых пассажиров и тем самым создает дополнительные доходы для железнодорожных операторов.
The creation of the website of the Secretariat for the Rights of Persons with Disabilities provided an opportunity to further develop accessibility testing. Создание секретариата Конвенции о правах инвалидов дало возможность для дальнейшей разработки проверки на доступность.
Regional legislations on accessibility and on employment quotas for persons with disabilities are not effective due to the lack of implementation mechanisms. Региональные законодательные акты о доступности и о квотах найма инвалидов являются неэффективными из-за отсутствия механизмов обеспечения их выполнения.
Montenegro is taking measures to ensure inclusion and accessibility of all children and youth with disabilities into education programmes. В Черногории принимаются меры по обеспечению вовлечения всех инвалидов из числа детей и подростков в образовательные программы и доступности этих программ.
The Philippines is in the process of improving accessibility of the environment and the inclusion of persons with disabilities in education. На Филиппинах предпринимаются шаги по улучшению доступа к окружающей среде и включению инвалидов в процесс образования.
In particular, the Convention states that the issue of accessibility for persons with disabilities is critical. В частности, в Конвенции говорится о решающем значении вопроса обеспечения доступа для инвалидов.
The accessibility codes supplement the regulatory infrastructure to meet the specific needs of people with disabilities regarding the use of building facilities. Правила обеспечения доступности дополняют регулятивную инфраструктуру с целью обеспечения особых потребностей инвалидов в отношении использования оборудования зданий.
In Thailand the Government has established an information technology subcommittee for persons with disabilities to deal with accessibility issues and promote development of appropriate accessibility technologies. Правительство Таиланда создало подкомитет по информационной технологии для инвалидов с целью решения проблем доступа и содействия разработке технологий, учитывающих требования доступности.
Some countries may want to collect information on the accessibility to dwellings, in particular with reference to accessibility by persons with disabilities. Некоторые страны, возможно, пожелают собрать информацию о доступе в жилища, в частности, с точки зрения их доступности для инвалидов.
The Committee notes with satisfaction Act 51/2003 on equality of opportunity, non-discrimination and "universal accessibility" for persons with disabilities as well as its enabling regulations, in particular the royal decrees providing for basic standards of accessibility. Комитет с удовлетворением отмечает Закон 51/2003 о недискриминации инвалидов, обеспечении им равных возможностей и повсеместного доступа, а также принятые на его основании подзаконные акты, в частности королевские декреты, устанавливающие основные стандарты доступности.
Replies from States members of the European Union indicate that a number of national codes have been adopted for accessibility and barrier-free environment based on the principles of securing mobility and full accessibility for persons with disabilities. З. Ответы государств - членов Европейского сообщества свидетельствуют о том, что было принято несколько соответствующих национальных кодексов, гарантирующих доступность и устранение различных препятствий на основе принципа обеспечения мобильности и полной доступности для инвалидов.