Английский - русский
Перевод слова Accessibility
Вариант перевода Инвалидов

Примеры в контексте "Accessibility - Инвалидов"

Примеры: Accessibility - Инвалидов
Accessibility is central to the realization of equalization of opportunities and represents an approach to reversing exclusion; general systems of society become accessible to all by the removal of barriers and the promotion of human rights. Обеспечение доступности является важнейшим условием для реализации равных возможностей и предусматривает применение подхода, направленного на преодоление изоляции инвалидов от общества; основные сферы жизни общества становятся доступными для всех благодаря устранению барьеров и поощрению прав человека.
Accessibility has been identified by the General Assembly as one of the main priorities in promoting equalization of opportunities and as an essential precondition for effectively addressing the participation of persons with disabilities in Millennium Development Goal processes. Доступность была определена Генеральной Ассамблеей в качестве одного из главных приоритетов в деле поощрения обеспечения равных возможностей и существенно важной предпосылки эффективного обеспечения участия инвалидов в процессах реализации ЦРДТ.
UNDP and the Ministry of Labour and Social Protection of Population in Uzbekistan jointly launched a project, Accessibility, Civic Consciousness, Employment, and Social Support for persons with disabilities. ПРООН и министерство труда и социальной защиты населения Узбекистана приступили к осуществлению совместного проекта по обеспечению доступности, развитию гражданской сознательности, занятости и социальной поддержки инвалидов.
The Equality for People with Disabilities (Arrangement of Accessibility to Public Transportation) Regulations 5763-2003, determine that since 2002 every new city bus that is registered for the first time in the vehicle registration authority will be accessible according to the requirements set in the Regulations. В Правилах 50763-2003 по обеспечению равенства для инвалидов (Меры по обеспечению доступности общественного транспорта) установлено, что с 2002 года каждый новый городской автобус, который впервые регистрируется в управлении регистрации транспортных средств, должен быть доступен в соответствии с требованиями этих правил.
Accessibility should be understood in a multifaceted way and not be limited to physical access, but should also incorporate social, communications and intellectual aspects in line with the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. Доступность должна пониматься в широком смысле слова, а не только ограничиваться физической доступностью, но должна также включать социальную доступность, средства связи и интеллектуальные аспекты в соответствии с Конвенцией о правах инвалидов.
The United Nations Institute for Training and Research, G3ict and the Department of Economic and Social Affairs organized the Seminar on implementing the Digital Accessibility Agenda of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities: challenges and opportunities for signatory States. Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций, ГЗИКТ и Департамент по экономическим и социальным вопросам организовали семинар по осуществлению повестки дня в области цифровой доступности применительно к Конвенции о правах инвалидов: задачи и возможности подписавших ее государств.
In cooperation with the Department of Economic and Social Affairs, the Department of Management of the United Nations Secretariat reconvened the Task Force on Accessibility at United Nations Headquarters. Действуя в сотрудничестве с Департаментом по экономическим и социальным вопросам, Департамент по вопросам управления Секретариата Организации Объединенных Наций возобновил работу Целевой группы по вопросам доступности помещений Центральных учреждений Организации Объединенных Наций для инвалидов.
In that regard, during the 2013 observance of the International Day of Persons with Disabilities (3 December), the United Nations Secretariat inaugurated its Accessibility Centre to facilitate the participation of persons with disabilities in its work. В этой связи в рамках празднования в 2013 году Международного дня инвалидов (3 декабря) Секретариат Организации Объединенных Наций торжественно открыл свой Центр доступа, с тем чтобы содействовать участию инвалидов в своей работе.
The CELAC countries were actively promoting the full inclusion and integration of persons with disabilities, in line with the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, and welcomed the appointment of the Special Envoy on Disability and Accessibility. Страны СЕЛАК активно выступают за полное вовлечение и интеграцию инвалидов в жизнь общества в соответствии с Конвенцией о правах инвалидов и приветствуют назначение Специального посланника по вопросам инвалидности и создания доступной среды.
Accessibility to meeting proceedings and documentation has improved with respect to the Committee on the Rights of Persons with Disabilities and, to some extent, the Human Rights Council, and United Nations meetings on human rights have become more accessible for persons with disabilities. Степень доступности заседаний и документации Комитета по правам инвалидов и в некоторой мере Совета по правам человека повысилась, и заседания Организации Объединенных Наций, посвященные правам человека, стали более доступны для инвалидов.
Together with the Council's facilitator on disability issues, he had met with the Chair of the Committee on the Rights of Persons with Disabilities and the Chair of that Committee's Working Group on Accessibility to commit to continued efforts to that end. Чтобы подтвердить твердые намерения продолжать усилия в этом направлении оратор вместе с координатором Совета по вопросам инвалидности встретился с председателем Комитета по правам инвалидов и руководителем Рабочей группы по проблеме доступности этого Комитета.
In late 1998, SOLIDERE and ESCWA prepared and published a manual describing the technical planning, design and implementation of a barrier-free Beirut Central District, entitled Accessibility for the Disabled: A Design Manual for a Barrier-Free Environment (Beirut, 1998). В конце 1998 года СОЛИДЕР и ЭСКЗА подготовили и опубликовали пособие по технической планировке, проектированию и благоустройству доступного для инвалидов центрального района Бейрута под названием "Доступность для инвалидов: руководство по созданию среды без препятствий" (Бейрут, 1998 год).
The Rules on Accessibility of Buildings to Disabled Persons and Persons with Impaired Mobility specify the conditions and methods for planning, construction, renovation and adaptation which ensure unimpeded access to residential and commercial buildings by persons with impaired mobility. Правила о доступности зданий для инвалидов и лиц с ограниченной двигательной способностью определяют условия и методы планирования, строительства, модернизации и переоборудования, обеспечивающие беспрепятственный доступ лиц с ограниченной двигательной способностью в жилые и коммерческие здания.
The Inter-Departmental Task Force on Accessibility in the United Nations Secretariat had been established by his own Department, the Department for General Assembly and Conference Management and OHCHR in order to make the United Nations more inclusive of persons with disabilities in all aspects of its work. Междепартаментская целевая группа по проблеме доступности в Секретариате Организации Объединенных Наций была создана его Департаментом в сотрудничестве с Департаментом по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению и УВКПЧ, с тем чтобы сделать Организацию Объединенных Наций более восприимчивой к проблемам инвалидов во всех аспектах своей работы.
(c) Accessibility and ease of use of facilities for disabled people: It may be noted that a committee was set up specially to work on facilitating access of disabled persons to buildings, transport facilities and infrastructures and information and communication resources. с) доступность объектов инфраструктуры для инвалидов: для облегчения доступа инвалидов в здания, в транспортные средства, а также к информационным и коммуникационным услугам была сформирована специальная комиссия;
Accessibility (r) The ninth inter-committee meeting welcomed the participation of the Chairperson and another member of the Committee on the Rights of Persons with Disabilities and emphasized that disability access is the concern of every Committee. г) Девятое межкомитетское совещание выразило удовлетворение по поводу участия Председателя и другого члена Комитета по правам инвалидов и подчеркнуло, что вопрос о доступе инвалидов касается каждого комитета.
Multilingualism and accessibility by persons with disabilities Многоязычие и доступность веб-сайта для инвалидов
In the field of housing and transportation, the legislation requires that accessibility be ensured to persons with physical disabilities. Законодательство требует обеспечения для инвалидов доступности зданий и средств транспорта.
Physical accessibility was promoted by making facilities in the meeting room wheelchair-friendly. Физическая доступность была обеспечена путем приспособления зала заседаний к потребностям инвалидов, перемещающихся в креслах-колясках.
The International Telecommunication Union held two workshops on accessibility. Международный союз электросвязи провел два семинара по проблеме доступности материального окружения для инвалидов.
To ensure that battered disabled women can utilise the shelters, authorities pay special heed to accessibility when new places are established. При строительстве новых приютов органы указывают на необходимость сооружения удобного подъезда для инвалидов, чтобы пострадавшие от побоев женщины-инвалиды имели беспрепятственный доступ в такие приюты.
The Philippines is promoting a non-handicapping environment, aimed at promoting physical and social accessibility. Филиппины содействуют созданию благоприятных для инвалидов условий с целью обеспечения физической и социальной доступности соответствующей инфраструктуры.
The site does not however validate as HTML 4.1 transitional and thus poses accessibility problems to persons with disabilities. ЗЗ Адресная страница Организации Объединенных Наций, на которой приводятся статистические данные, касающиеся инвалидов: unsd/disability/. Однако формат этой адресной страницы не воспринимает переходную конфигурацию HTML 4.1 и, следовательно, эта страница недоступна для инвалидов.
ICAO has long-established international Standards and Recommended Practices and has developed related guidelines on the accessibility of air transportation for persons with disabilities. ИКАО использует уже давно принятые Международные стандарты и рекомендуемую практику (САРП) и разработала соответствующие указания о приспособлении воздушного транспорта к нуждам инвалидов.
It was important to incorporate the principles of equality and non-discrimination, accessibility, disability mainstreaming and design for all into development programmes. Важно, чтобы в программах развития учитывались принципы равенства, борьбы с дискриминацией, доступности, уделения пристального внимания нуждам инвалидов и планирования с учетом интересов всех.