Английский - русский
Перевод слова Accessibility
Вариант перевода Инвалидов

Примеры в контексте "Accessibility - Инвалидов"

Примеры: Accessibility - Инвалидов
The Committee on the Rights of Persons with Disabilities has also addressed the issue of accessibility in its jurisprudence. Комитет по правам инвалидов затрагивал вопрос доступности и в своей юридической практике.
In Managua, 10 per cent of public transport vehicles now had accessibility features. В Манагуа сейчас 10 процентов от общего числа единиц общественного транспорта имеют специальные функции для доступа инвалидов.
The National Council for Persons with Disabilities was also developing a national plan for universal accessibility. Национальный совет по делам инвалидов также осуществляет разработку национального плана по обеспечению для инвалидов повсеместной доступности.
It noted some improvements in physical accessibility of persons with disabilities, especially in larger cities. Отмечаются определенные улучшения в физической доступности среды для инвалидов, особенно в крупных городах.
According to the regulations, new sites will not open for public use unless the accessibility requirements are met. Согласно этим положениям, новые зоны не откроются для общественного пользования, пока не будут выполнены требования по обеспечению доступности для инвалидов.
Asked about the accessibility of sports, recreational and athletic venues, 54.9 per cent of the respondents said that they were accessible. На вопрос о доступности спортивных, рекреационных и развлекательных объектов 54,9 процента респондентов сообщили, что такие объекты доступны для инвалидов.
On the question of accessibility to religious services for all persons with disabilities, 54.9 per cent responded positively. На вопрос о доступности религиозных служб для всех инвалидов 54,9 процента стран ответили утвердительно.
In 2011, it conducted an accessibility audit of the secretariat's facilities along with representatives of organizations of persons with disabilities. В 2011 году совместно с представителями организаций инвалидов он провел оценку доступности объектов в своих помещениях.
The meetings noted that accessibility is a means and an end of the goals of full participation of persons with disabilities and equality. Участники заседаний отметили, что обеспечение доступности является одновременно средством и конечным результатом при достижении целей полноправного участия инвалидов в жизни общества и их равенства.
States should recognize the overall importance of accessibility in the process of the equalization of opportunities in all spheres of society. Государствам следует признать важность обеспечения доступности в процессе создания равных возможностей для инвалидов во всех сферах жизни общества.
In some cases, accessibility measures could be enough to open up opportunities for participation. В некоторых случаях для такого участия достаточно лишь обеспечить доступ инвалидов к этим мероприятиям.
In the field of social development, two advisory missions on accessibility to the disabled were undertaken. Что касается социального развития, то было организовано две консультативных миссии по вопросу о доступности для инвалидов.
Assistance concentrated on advisory services on accessibility to the disabled; two missions were undertaken during the period covered. Помощь была сосредоточена главным образом на консультативных услугах по вопросу о доступе для инвалидов.
Organizations of persons with disabilities should be consulted when standards and norms for accessibility are being developed. При разработке стандартов и норм, регулирующих доступность для инвалидов, следует проводить консультации с организациями инвалидов.
A nation wide accessibility survey found that most health clinics are not fully accessible to people with disabilities. В ходе общенационального исследования было выявлено, что не все клиники в полной мере доступны для инвалидов.
The evaluation also recognized the link between environmental accessibility and the promotion and protection of human rights for all. В рамках оценки была также признана связь между доступностью окружающей инвалидов среды и поощрением и защитой прав человека всех.
For persons with disabilities, accessibility is particularly significant, given the many barriers blocking full access. Для инвалидов, на пути к участию в полноценной жизни которых стоит множество препятствий, доступность является особенно важной.
Mexico is increasing environmental accessibility, identifying employment opportunities and promoting the integration of persons with disabilities into regular labour markets. Мексика расширяет доступ, создает возможности для занятости и поощряет интеграцию инвалидов на обычных рынках труда.
The lack of accessibility to and accommodation within the workplace are major impediments to the employability of persons with disabilities in the open labour market. Главными препятствиями в плане трудоустройства инвалидов через открытый рынок труда являются недоступность места работы и необустроенность рабочих мест.
One measure in support of such has been to improve the accessibility of public buildings and the environment. Одна из мер в поддержку этого заключалась в том, чтобы сделать более доступными для инвалидов общественные здания и материальное окружение.
Conversely, there is an urgent need to make environmental accessibility a top priority for all populations, including persons with disabilities. С другой стороны, доступ к окружающей среде настоятельно необходимо рассматривать в качестве приоритетной задачи для всех групп населения, включая и инвалидов.
The Nippon Foundation has funded some projects on disability in South-East Asia, focusing on information accessibility, human resource development and international networking. Фонд «Ниппон» финансирует ряд проектов, касающихся инвалидов, в Юго-Восточной Азии, уделяя особое внимание доступности информации, развитию людских ресурсов и созданию международных сетей.
The Government was also redesigning its buildings to improve accessibility. Правительство также перестраивает свои здания для обеспечения их доступности для инвалидов.
The national transport strategy included measures to enhance accessibility to public transport for persons with disabilities. Национальная стратегия в области транспорта включает меры по повышению доступности общественного транспорта для инвалидов.
Lack of accessibility was often due to ignorance of the needs of persons with disabilities rather than a lack of resources. Зачастую отсутствие доступности обусловливается незнанием нужд инвалидов, а отнюдь не нехваткой ресурсов.