| It still leaves places she can't access. | Тут все еще есть места, до которых она не сможет добраться. |
| This significantly limited the ability of staff to gain access to United Nations offices. | Это существенно ограничило возможности сотрудников добраться до служебных помещений Организации Объединенных Наций. |
| Disruptions to the host city and regional infrastructure restricted the ability of staff to gain access to Headquarters. | Сбои в работе инфраструктуры города и прилегающего региона ограничили возможности сотрудников добраться до Центральных учреждений. |
| Humanitarian partners have only been able to access these locations by air, limiting interventions to the health and water sectors. | Партнеры по гуманитарной деятельности смогли добраться в эти районы лишь по воздуху, что ограничивает мероприятия по оказанию помощи сферами здравоохранения и водоснабжения. |
| Road transport in the district has been impacted, reducing access to four border districts. | Эти события повлияли на движение по дорогам, в результате чего стало труднее добраться до четырех пограничных районов. |
| He's trying to get access to our files on the Gillis takeover. | Он пытается добраться до наших документов по Гиллису. |
| The SEC - they're trying to get access to our files. | КЦБ пытается добраться до наших документов. |
| The central location means guests have easy access to both the city centre and the Larnaca International Airport. | Благодаря центральному месторасположению гости смогут легко добраться как до центра города, так и международного аэропорта Ларнаки. |
| The centralized location of the Red Roof Inn Manhattan provides guests with easy access to all the excitement of New York City. | Центральное месторасположение отеля Red Roof Inn Manhattan позволяет гостям с лёгкостью добраться до всех достопримечательностей Нью-Йорка. |
| Michael must have had some way to access its roots. | У Майкла был способ добраться до его корней. |
| We can well imagine the consequences if they were to access and use weapons of mass destruction. | Мы можем очень хорошо представить себе соответствующие последствия, удайся им добраться до оружия массового уничтожения и применить его. |
| Conveniently located in SoHo, allowing easy access to the soul of Manhattan. | От удобно расположенного в районе Сохо отеля легко добраться до сердца Манхеттена. |
| Also nearby is Paddington Station, with easy access to Heathrow International Airport. | С близлежащего вокзала Паддингтон можно без труда добраться до международного аэропорта Хитроу. |
| Grand Central Station is only minutes away for easy access to a variety of attractions and activities. | Центральный вокзал расположен всего в нескольких минутах от отеля. С него можно легко добраться до разнообразных достопримечательностей. |
| A tram stop in front of the hotel provides you with easy access to the city centre in about 10 minutes. | Трамвайная остановка напротив отеля позволяет Вам легко добраться до центра города за 10 минут. |
| You can easily access the centre by bus during the day but also by night. | Вы сможете легко добраться до центра города на автобусе, как днем, так и ночью. |
| The SANA Metropolitan offers excellent access to Lisbon's main business district, as well as the city's famous university. | От отеля SANA Metropolitan можно удобно добраться до главного делового района Лиссабона, а также знаменитого городского университета. |
| Easy access, 3 hours train from Paris and well served international airport. | До города легко добраться на скоростном поезде TGV или самолете, в Бордо есть международный аэропорт. |
| In addition, Bayswater in central London, England, UK has easy access to fashionable shopping in Kensington, Knightsbridge and Oxford Street. | К тому же, район Бэйсвотер находится в центральной части Лондона, и отсюда очень легко добраться до модных магазинов на улицах Kensington (Кенсингтон), Knightsbridge (Найтсбридж) и Oxford Street (Оксфорд Стрит). |
| From here, you can easily access the rest of the city. | Отсюда Вы можете легко добраться до остальных районов города. |
| This splendid hotel offers easy access to local shopping areas, dining places and entertainment. | От этого замечательного отеля можно легко добраться до торговых улиц, ресторанов и развлекательных заведений. |
| Hilton Amsterdam Airport Schiphol offers easy access to the airport in less than a 10-minute walk. | До отеля Hilton Amsterdam Airport Schiphol можно легко добраться от аэропорта (менее 10 минут пешком). |
| The accommodation has basic facilities and easy access to the city centre. | В отеле предлагаются основные удобства. Из отеля легко добраться в центр города. |
| I couldn't access it in the field. | Я не смог добраться до неё сразу. |
| Some stations are in remote areas that are not easy to access, limiting their population greatly. | Некоторые станции находятся на значительном удалении от цивилизации и до них сложно добраться, что накладывает большие ограничения на их население. |