| People are starting to lose hope. | Временами, миссис Дан, люди начинают терять надежду. |
| Your-Your back is actually starting to hurt my hands. | Своей спиной вы так сильно сжали мне руки, что они начинают неметь. |
| Just he and Snap starting over somewhere fresh. | Так что он и "Бум" начинают что-то совершенно новое. |
| There are encouraging signs, with some refugees and IDPs starting to return voluntarily. | Появились обнадеживающие признаки того, что некоторые беженцы и внутренне перемещенные лица начинают добровольно возвращаться в свои дома. |
| Technology-based investment is starting to bear fruit. | Инвестиции, ориентированные на технологии, начинают приносить свои плоды. |
| Mobile phones are starting to impact on volunteerism in developing countries. | В развивающихся странах на движение добровольцев начинают оказывать свое влияние и технологии мобильной связи. |
| Except they're starting to graft to your skin. | За исключением того, что они начинают прививаться к твоей коже. |
| A growing number of Governments are already starting to reform prices. | Все большее число правительств уже начинают ценовые реформы. |
| More and more countries sharing transboundary basins are starting to address these issues jointly. | Все большее число стран, имеющих общие трансграничные бассейны, начинают совместно рассматривать эти проблемы. |
| While some countries have institutionalized mainstreaming and are starting to demonstrate tangible outcomes, their mainstreaming efforts need to be further developed. | В то время как некоторые страны организационно оформили такую актуализацию и начинают демонстрировать ощутимые результаты, необходимо и далее развивать их усилия в этой области. |
| The guide will target in particular countries that are starting to carry out research and development surveys. | Это руководство будет предназначено в первую очередь для тех стран, которые только сейчас начинают проводить обследования НИОКР. |
| Green building rating systems that certify environmental building design strategies are starting to be implemented globally. | Во всем мире начинают внедряться системы рейтинга экологичных зданий, сертифицирующие стратегии экологичного проектирования зданий. |
| The benefits of such a global system are starting to be understood by governments worldwide. | Сейчас правительства во всем мире начинают понимать преимущества такой глобальной системы. |
| These feet are actually starting to look like feet. | Стопы начинают выглядеть, как стопы. |
| SYDNEY: These crutches are starting to hurt my shoulder. | У меня из-за этих костылей плечи начинают болеть. |
| Already the shadows are starting to grow long, and you have only until sunset. | Уже тени начинают увеличиваться, и у вас есть время, только до заката. |
| Meanwhile, his other clients are starting to complain about their own problems. | Тем временем, остальные его клиенты начинают жаловаться на собственные проблемы. |
| Her attacks are starting to attack everyone around her. | Ее приступы начинают атаковать всех вокруг нее. |
| With all they've been through recently, people are starting to talk. | После всего пережитого люди начинают говорить. |
| They're starting work on that one windy street - that goes down the mountain. | Они начинают реконструкцию дороги, которая ведет вниз к горе. |
| Doctor, these readings are starting to scare me. | Доктор, эти записи начинают меня пугать. |
| She's really starting to show some artistic talents, - which makes Bette really happy. | У нее уже начинают проявляться творческие способности, и это приводит Бэт в полный восторг. |
| People everywhere are starting to listen to him. | И повсеместно к нему начинают прислушиваться. |
| His burns and scars are starting to heal, but he hasn't spoken. | Его ожоги и шрамы начинают затягиваться, но он по-прежнему не разговаривает. |
| Mr Barrow, Andrew, they're starting to arrive. | Мистер Бэрроу, Эндрю, гости начинают прибывать. |