Английский - русский
Перевод слова Starting
Вариант перевода Начинают

Примеры в контексте "Starting - Начинают"

Примеры: Starting - Начинают
They're starting to see graphic communication as an expression of their own identity. Они начинают рассматривать это как выражение их собственной индивидуальности.
Which means -his organs are starting to fail, one by one. Это означает, что Его... его органы начинают отказывать, один за другим.
Good press, and cash donations are starting to come in. Хорошие новости, и денежные пожертвования начинают поступать.
The spikes are starting to understand that they're part of you. Шипы начинают понимать, что они становятся частью тебя.
But it's starting to cross my mind, Mozzie. Но такие мысли начинают посещать меня, Моззи.
I hate that people my age are starting to die. Я ненавижу, когда люди моего возраста начинают умирать.
People are starting to ask about what goes on in here. Люди начинают спрашивать, что тут происходит.
You better be 'cause folks are starting to talk. Лучше, чтоб так и было, а то люди начинают болтать.
I think they're starting to respect me as a Pledge Educator. Видимо, они начинают уважать меня, как "Главново по новичкам".
Our readers are starting to get their heads around environmental issues. Наши читатели начинают обращать внимание на темы об окружающей среде.
I understand that, but people are starting to notice. Я понимаю это, но люди начинают обращать на это внимание.
The laws of physics in this auditorium are starting to bend. Законы физики в этом зале начинают искривляться.
I just got word that other people in the city are starting to see them too. Мы только что узнали, что другие люди в городе тоже начинают их видеть.
States are starting to adopt political finance reforms to level the playing field for women, although regulations vary in their target and effectiveness. Государства начинают проводить реформы систем финансирования политической деятельности с целью обеспечить женщинам равные условия, хотя законодательные положения варьируются по своим целям и эффективности.
However, many more countries have declared malaria elimination as a national goal and are starting to reorient their control programmes towards elimination. Тем не менее многие другие страны объявили ликвидацию малярии в качестве национальной цели и начинают переориентировать свои программы борьбы с малярией на ее ликвидацию.
The Committee welcomes the inclusion of this information in the report of the Secretary-General, as well as the important trends that are starting to emerge. Комитет с удовлетворением отмечает включение этой информации в доклад Генерального секретаря, а также важные тенденции, которые начинают формироваться.
Ukraine called upon partners to support the launch of its Preliminary Response Plan aimed at addressing the needs of thousands of Ukrainians who were starting to rebuild their lives. Украина призывает своих партнеров поддержать реализацию Предварительного плана ответных мер, направленных на удовлетворение потребностей тысяч украинцев, которые начинают жить заново.
That means you're getting dehydrated, and your organs are starting to shrivel up. Это значит, из твоего тела испаряется жидкость, и твои органы начинают высыхать.
beneath all that arrogance, your cracks are starting to show. Под твоей маской самоуверенности начинают проступать трещины.
But they're starting to tell each other... ќни начинают болтать друг с другом...
Seems to me like things are finally starting to fall together. мне кажется что вещи начинают разваливаться вместе
Okay, people are starting to watch us. Так, люди начинают пялиться на нас
All he would tell me is that the strings from the crime scenes are starting to sing to him. Он только сказал мне, что нити с места преступления начинают петь ему.
Look, they're rough around the edges because they're just starting up. Послушай, они ходят по краю, потому что только начинают.
And blue-chip medical colleges everywhere are starting to study these things to find out how they work, and what we might learn from them. И лучшие медицинские школы по всему миру начинают изучать эти практики, чтобы разобраться, как они работают, и чему мы можем из них научиться.