People are starting to figure this out. |
Люди начинают это понимать. |
People are starting to sense my weakness. |
Люди начинают чувствовать мою слабость. |
They are starting without us! |
Невозможно! Они начинают без нас! |
Seams are starting to show, Wayland. |
Начинают проявляться швы, Вэйланд. |
Honey, they're starting to arrive. |
Дорогая, они начинают собираться. |
Hurry, people are starting to come. |
Шевелись, люди начинают подходить. |
They're starting work on Monday. |
Они начинают работы в понедельник. |
The buckleys' dirty pool is starting to work. |
Грязные делишки Бакли начинают работать. |
Your latent powers are starting to appear. |
Твои скрытые силы начинают проявляться. |
They're starting to see your pattern. |
Они начинают видеть ваш стиль. |
They're starting to notice certain distinctions. |
Они начинают замечать некоторые различия. |
My ears are starting to hurt. |
У меня уши начинают болеть. |
All that negativity's starting to take its toll. |
Все эти мучения начинают окупаться. |
These notes are starting to sound familiar. |
Эти записи начинают звучать знакомо. |
The bloody fuel lines are starting to freeze. |
Проклятые топливные линии начинают замерзать |
So they're starting again tomorrow. |
Поэтому завтра они начинают заново. |
People are starting to figure this out. |
Люди начинают это понимать. |
'The cracks are starting to show! |
'Трещины начинают показываться! |
Your eyes are starting to get very heavy now. |
Твои глаза начинают закрываться. |
They're starting to get stronger though. |
Но они начинают становиться сильнее. |
These people are starting their lives over. |
Эти люди начинают жизнь сначала. |
They're starting to realize where we're vulnerable. |
Они начинают понимать где мы уязвимы |
A lot of people are starting to listen to him. |
Многие начинают к нему прислушиваться. |
Small roundabouts are starting to appear. |
Маленькие кольца начинают появляться. |
They're drunk and starting to touch. |
Напились и начинают меня лапать |