They all are starting to squeak. |
Все они начинают задыхаться. |
People are finally starting to learn the truth. |
Люди наконец начинают узнавать правду. |
People are starting to stare. |
Люди начинают на нас смотреть. |
Reporters are starting to gather outside. |
Репортеры начинают собираться снаружи. |
They're just starting to collect. |
Они только начинают коллекционировать. |
They're starting to download our archives. |
Они начинают скачивать наши архивы. |
Now things are starting to snowball. |
События начинают стремительно развиваться. |
They're starting to believe you. |
Они начинают верить тебе. |
I think the antibiotics may be starting to work. |
Думаю, антибиотики начинают действовать. |
The lights are starting to come on down there. |
Внизу начинают загораться огни. |
Why is starting so late? |
Почему они так поздно начинают? |
Dory, the traffic is starting to move. |
Дори, машины начинают двигаться. |
Schools are also starting to reopen. |
Начинают также возобновлять работу школы. |
are starting to take offense at your actions. |
начинают обижаться на тебя. |
Of course they're starting to notice. |
Конечно они начинают замечать. |
The relations are starting to get angsty. |
Отношения начинают становится озлобленными. |
They're starting a new game. |
Они начинают новую игру. |
Here they are, just starting to appear now. |
Вот они, начинают появляться. |
It's starting to get around. |
А то и другие начинают. |
People are starting to stare at us. |
На нас уже начинают глазеть. |
They're starting to giving up free donuts. |
Пончиковая инспекция закрывает магазин, и они начинают раздавать пончики бесплатно. |
Your sourpussy mode is starting to grate. |
О, этот твой кислый вид и способ действий начинают раздражать. |
They're starting to flex their muscles in the physical world as well. |
Они начинают разминаться и в физическом мире. |
They're relieving congestion, and they're frankly starting to save some fuel. |
Они уменьшают перегруженность и уже и впрямь начинают экономить топливо. |
The governments - to the extent that they became aware of the issue of displaced persons - were starting to reform their policies and favour openness. |
Правительства постепенно поворачиваются лицом к проблеме перемещенных лиц и начинают реформировать свою политику и поощрять гласность. |