Английский - русский
Перевод слова Starting
Вариант перевода Начинают

Примеры в контексте "Starting - Начинают"

Примеры: Starting - Начинают
Base pay, starting out, about that. Базовый оклад, все начинают примерно с этого.
No, my people are starting to come back. Нет, люди потихоньку начинают возвращаться.
Since the starting All-Stars are selected by fan vote, players sometimes start the game at atypical positions. С тех пор как стартовая пятерка выбирается голосованием болельщиками, игроки иногда начинают игру на непривычной позиции.
But as these regional economies are now starting to recover, China's exports to them are starting to grow. Однако теперь, когда эти региональные экономики начинают восстанавливаться, доля китайского экспорта в них начинает расти.
And if you look at the tissues of the animal, they're starting to deteriorate. Если посмотреть на ткани животного - они начинают разлагаться.
And the young people, young Tibetans, are starting to say, listen, this doesn't work. Молодежь, юные тибетцы начинают говорить: такой подход не работает.
Your vassals are starting to snigger behind your back. Ваши вассалы начинают отпускать смешки за вашей спиной.
Two fine young people starting out on the road of life. Двое прекрасных молодых людей начинают свой путь на дороге жизни.
Now, everyone else is starting to realize what they have to do. Теперь, все начинают понимать что им нужно делать.
Legal's starting to come hard at me on this term "terminate"... Юристы начинают давить на меня по поводу этого слова - «терминация»...
Worse, as developed and developing countries are starting to take climate change seriously, Australia is moving in the opposite direction. Плохо еще и то, что когда развитые и развивающиеся страны начинают серьезно заниматься проблемами климата, Австралия движется в противоположном направлении.
They're relieving congestion, and they're frankly starting to save some fuel. Они уменьшают перегруженность и уже и впрямь начинают экономить топливо.
This second set of headlines - you can see that families and marriages are starting to shift. Это вторая часть заголовков: вы можете видеть, что семьи и свадьбы начинают меняться.
Now, the communists' children are starting to speak out trying to reverse the history. Теперь дети коммунистов начинают высказываться пытаясь изменить историю.
These guys are starting to take all the fun out of the Apocalypse. Эти ребята начинают лишать Апокалипсис всего веселья.
Mr. Winter, your airways are starting to swell. Мистер Уинтер, ваши дыхательные пути начинают разбухать.
People are really starting to believe in her. Люди действительно начинают верить в неё.
So, increasingly, people are starting to recognize the importance of learning to code. Постепенно, люди начинают осознавать важность навыков программирования.
And they are starting to interact with us in significantly more personal ways. И они начинают взаимодействовать с нами существенно более личными способами.
And about this time, you know, all these other people are starting to help. И в это время все остальные начинают помогать.
They're starting to develop the technology. Они только начинают внедрять эту технологию.
The servers are starting to heat up, but the Danish say there are breakers that will never let them overload. Сервера начинают нагреваться, но датчане говорят, что есть предохранители, которые не допускают их перегрузки.
Their vitals are starting to normalize. Их жизненные показатели начинают приходить в норму.
They are removing it, and they are starting plasmapheresis. Они удаляют ее и начинают плазмаферез.
I am starting to get... some feeling back. Кажется, мои чувства начинают понемногу возвращаться.