Base pay, starting out, about that. |
Базовый оклад, все начинают примерно с этого. |
No, my people are starting to come back. |
Нет, люди потихоньку начинают возвращаться. |
Since the starting All-Stars are selected by fan vote, players sometimes start the game at atypical positions. |
С тех пор как стартовая пятерка выбирается голосованием болельщиками, игроки иногда начинают игру на непривычной позиции. |
But as these regional economies are now starting to recover, China's exports to them are starting to grow. |
Однако теперь, когда эти региональные экономики начинают восстанавливаться, доля китайского экспорта в них начинает расти. |
And if you look at the tissues of the animal, they're starting to deteriorate. |
Если посмотреть на ткани животного - они начинают разлагаться. |
And the young people, young Tibetans, are starting to say, listen, this doesn't work. |
Молодежь, юные тибетцы начинают говорить: такой подход не работает. |
Your vassals are starting to snigger behind your back. |
Ваши вассалы начинают отпускать смешки за вашей спиной. |
Two fine young people starting out on the road of life. |
Двое прекрасных молодых людей начинают свой путь на дороге жизни. |
Now, everyone else is starting to realize what they have to do. |
Теперь, все начинают понимать что им нужно делать. |
Legal's starting to come hard at me on this term "terminate"... |
Юристы начинают давить на меня по поводу этого слова - «терминация»... |
Worse, as developed and developing countries are starting to take climate change seriously, Australia is moving in the opposite direction. |
Плохо еще и то, что когда развитые и развивающиеся страны начинают серьезно заниматься проблемами климата, Австралия движется в противоположном направлении. |
They're relieving congestion, and they're frankly starting to save some fuel. |
Они уменьшают перегруженность и уже и впрямь начинают экономить топливо. |
This second set of headlines - you can see that families and marriages are starting to shift. |
Это вторая часть заголовков: вы можете видеть, что семьи и свадьбы начинают меняться. |
Now, the communists' children are starting to speak out trying to reverse the history. |
Теперь дети коммунистов начинают высказываться пытаясь изменить историю. |
These guys are starting to take all the fun out of the Apocalypse. |
Эти ребята начинают лишать Апокалипсис всего веселья. |
Mr. Winter, your airways are starting to swell. |
Мистер Уинтер, ваши дыхательные пути начинают разбухать. |
People are really starting to believe in her. |
Люди действительно начинают верить в неё. |
So, increasingly, people are starting to recognize the importance of learning to code. |
Постепенно, люди начинают осознавать важность навыков программирования. |
And they are starting to interact with us in significantly more personal ways. |
И они начинают взаимодействовать с нами существенно более личными способами. |
And about this time, you know, all these other people are starting to help. |
И в это время все остальные начинают помогать. |
They're starting to develop the technology. |
Они только начинают внедрять эту технологию. |
The servers are starting to heat up, but the Danish say there are breakers that will never let them overload. |
Сервера начинают нагреваться, но датчане говорят, что есть предохранители, которые не допускают их перегрузки. |
Their vitals are starting to normalize. |
Их жизненные показатели начинают приходить в норму. |
They are removing it, and they are starting plasmapheresis. |
Они удаляют ее и начинают плазмаферез. |
I am starting to get... some feeling back. |
Кажется, мои чувства начинают понемногу возвращаться. |