A driver must give priority to pedestrians at pedestrian crossings when the pedestrian is starting to cross the road, is already crossing the road or when they have showed the driver an obvious intention to cross the road. |
На пешеходных переходах водитель обязан пропускать пешеходов, которые начинают переход, уже находятся на переходе или обозначили для водителя свое намерение перейти через проезжую часть. |
No, I just - you know, I just associate that with, like, Marnie and Charlie and people starting to talk a lot about their relationship, you know? |
Нет, просто... у меня ассоциации с Марни и Чарли, как люди начинают много обсуждать свои отношения. |
According to the results of the survey, the repeating of individual grades by pupils from SDE reflects the difficulty children from SDE experience when starting the 1st grade of the primary school or the 2nd level of primary school. |
Согласно результатам обзора, оставление на второй год в отдельных классах учащихся из ГСНУ является следствием тех проблем, с которыми эти дети сталкиваются, когда они начинают учебу в первом или втором классах начальной школы. |
and these economic changes are starting to rapidly affect our culture - what our romantic comedies look like, what our marriages look like, what our dating lives look like, and our new set of superheroes. |
И эти экономические изменения начинают активно воздействовать на нашу культуру: присмотритесь к современным романтическим комедиям, к свадьбам, к свиданиям и к набору современных супергероев. |
Approximately two thirds of all overground rail journeys and one third of all London Underground journeys involve passengers starting or finishing their journey at a Secure Station; |
Приблизительно в ходе каждых двух поездок из трех на надземном железнодорожном транспорте и в ходе каждой третьей поездки в лондонском метро пассажиры начинают свой путь с "безопасной станции" или заканчивают его на такой станции. |
To facilitate the transfer of long-standing coping strategies/mechanisms, knowledge and experience from communities that have had to adapt to specific hazards or climatic conditions to communities that may just be starting to experience such conditions, as a result of climate change Ongoing activity |
Облегчение передачи давно существующих стратегий/механизмов решения проблем, знаний и опыта от сообществ, которые были вынуждены адаптироваться к конкретным опасностям или климатическим условиям к сообществам, которые, возможно, только начинают сталкиваться с такими условиями в результате изменения климата |
Starting to break ground on Pope's commercial row, just outside of Montclair. |
Начинают рыть котлован под дома Поупа. Рядом с Монклером. |
The average percentage of pupils having started grade 1 who reach the last grade of primary education has grown steadily in recent years and now almost all students starting grade 1 reach the last grade without difficulty. |
В последние годы наблюдается устойчивый рост средней процентной доли учеников, которые начинают обучение в первом классе и заканчивают последний класс начальной школы, и в настоящее время практически все ученики, начинающие обучение в первом классе, без труда достигают последнего класса. |
Starting today, fifth-year residents rotate in as lead surgeons. |
С сегодняшнего дня ординаторы пятого года начинают работать самостоятельно. |
With individual strands Starting to fail And then, kind of, cascading, |
Это распространяется волной и все тросы начинают рваться. |
You're starting to put ideas in my head. |
У меня начинают возникать идеи. |