| Our people have lost their way. | Говорю тебе, Ром, наш народ утратил свой путь. |
| After the fall of the House of Hohenstaufen, the fortress lost its strategic importance. | После создания Варшавской крепости форт утратил стратегическое значение. |
| The Somali passport has long lost most of its value as a travel document. | Сомалийский паспорт давно уже утратил большую часть своей ценности как проездного документа. |
| Our cat's fur has lost its luster. | Мех нашей кошки утратил свой блеск. |
| He notes that at majority, he lost his status of CUKC. | Он отмечает, что по достижении совершеннолетия он утратил свой статус ГСКК. |
| Consequently, the prospect of forming a coalition for South Kivu has lost momentum. | Вследствие этого процесс формирования коалиции за Южное Киву утратил свою динамику. |
| Her son again lost his unemployment benefits and was able to regain them only after filing a complaint with the Social Court. | Ее сын снова утратил пособия по безработице и смог восстановить их только после подачи жалобы в социальный суд. |
| He lost his resident status in the United States of America, and his status in Colombia was not legitimate. | При этом он утратил право на проживание в Соединенных Штатах Америки, тогда как его пребывание в Колумбии являлось незаконным. |
| The world lost a lot of its charm. | Этот мир утратил большую часть своего очарования. |
| Pierce Hawthorne had nearly lost his grip on reality. | Пирс Хоторн почти окончательно утратил чувство реальности. |
| Secret Santa has been cancelled because I have lost my faith. | Игра в Секретного Санту отменяется, потому что я утратил свою веру. |
| A skill you've obviously lost since you've gotten bigger. | Способность, которую ты, очевидно, утратил с возрастом. |
| From what I've heard, Kenny Powers hasn't lost his pitch. | Я слышал, что Кенни Пауэрс не утратил подачу. |
| See, that's why Charlie lost his touch with the rake today. | Вот почему Чарли сегодня утратил навыки владения граблями. |
| Your father was a lost his way when he became ill. | Твой отец был великим человеком который утратил свой путь, когда заболел. |
| He lost faith. I didn't. | Он утратил в веру, а я нет. |
| But I've temporarily lost my enforcement franchise. | Но я временно утратил право участия в правоохранительной деятельности. |
| Only I seemed to have lost my touch. | Но, похоже, я утратил хватку. |
| I lost that chance a long time ago. | Я утратил этот шанс много лет назад. |
| But I guess I lost that argument long time ago when you started staying over there. | Но я полагаю, что утратил этот агрумент давно, когда ты начала оставаться там. |
| Deucalion may have lost his eyes, but he's not always blind. | Девкалион, может, и утратил зрение, но он не всегда слеп. |
| For one horrible, insane moment, I lost control of my life. | На один ужасный, безумный момент я утратил контроль над собой. |
| Between the chemo and the radiation, he'd lost his grip on reality. | В ходе химиотерапии и облучения, он утратил чувство реальности. |
| Oliver sure hasn't lost his flair for the dramatic. | Оливер не утратил любви к эффектам. |
| But, in doing so, he lost that loving feeling. | Но делая так, он утратил свое любимое ощущение. |