Английский - русский
Перевод слова Lost
Вариант перевода Утратил

Примеры в контексте "Lost - Утратил"

Примеры: Lost - Утратил
I'm almost 5o and I haven't lost my dignity. Мне почти пятьдесят лет, и я не утратил свое достоинство.
Well, he lost his curveball. Ну, он утратил свой магический бросок.
I lost that part of myself a long time ago. Я утратил свою хорошую половину уже довольно давно.
Nick lost partial use of one of his legs. Ник частично утратил подвижность одной ноги.
I don't know why Mars lost its magnetic field. Я же не знаю, почему Марс утратил своё магнитное поле.
He has lost his anonymity and his freedom of movement. Он утратил свою анонимность и свободу передвижения.
You have lost control of Terok Nor, disgracing yourself and Cardassia. Ты утратил контроль над Терок Нор, покрыл себя и Кардассию нескрываемым позором.
You lost your visiting rights a while back, Clark. Кларк, ты давным-давно утратил свое право заходить в гости.
The only thing I can do is test if someone's lost time. Я могу только узнать, утратил ли кто-то время.
Major Colvin lost the necessary perspective... that is required for command. Майор Колвин утратил ощущение перспективы... которое требуется от руководителя.
And somewhere in there, one of us lost our frame of reference. И в процессе этого один из нас утратил чувство реальности.
He's had reason enough for eight appeals but he has lost hope. У него оснований было на восемь апелляций, но он утратил надежду.
Seems... I've lost my boyfriend's attention. Кажется... мой парень утратил ко мне интерес.
But along the way I lost a lot of connections. Но на этом пути я утратил много связей.
Marcel, maybe someone new lost control. Марсель, может, какой-нибудь новичок утратил контроль.
I lost my cool, and I'm sorry. Я утратил самообладание, и приношу свои извинения.
The commodity sector had lost its capacity to support the societies that had traditionally depended on it for survival and development. Сырьевой сектор утратил свою способность поддерживать общества, которые традиционно опирались на него для своего выживания и развития.
By virtue of a Naturalisation Treaty between the USA and Czechoslovakia from 1928, he consequently lost his Czech citizenship. В силу договора о натурализации 1928 года между США и Чехословакией он впоследствии утратил свое чешское гражданство.
International multilateralism seems to have lost its momentum and appears to be receding. Судя по всему, международный многосторонний подход утратил темпы своего развития и уступает свои позиции.
The Voivodeship Conservator of Historic Monuments lost his status as the local State administration organ to the voivode. Главный хранитель исторических памятников воеводств утратил свой статус местного государственного административного органа.
The public sector has subsequently lost its direct control over urban renewal. Вследствие этого процесса государственный сектор утратил непосредственный контроль над обновлением городов.
Thus, the monarch lost all formal executive powers, becoming a ceremonial and representative figurehead. Таким образом, монарх утратил все формальные исполнительные полномочия, став церемониальной и представительной фигурой.
Under Paul I, the council lost any meaning, and at the end of 1800 it stopped its meetings. При Павле I Совет утратил какое-либо значение, а в конце 1800 года прекратил заседания.
After a business trip, he lost interest in his academic career and went to serve in Eastern Siberia. После командировки утратил интерес к академической карьере и отправился служить в Восточной Сибири.
Thus, the everyday item lost its common function and experienced a transformation into an artistic concept. Таким образом, повседневный предмет утратил свою привычную функцию и был преобразован в художественную концепцию.