Claire said that Stephen had lost all his faith. |
Клэр сказала, Стивен совсем утратил веру. |
I've lost my right arm and left leg... and my brother lost his whole body. |
Я потерял правую руку и левую ногу... А мой младший брат утратил всё тело целиком. |
The author thus has lost this right when he lost his permanent residence status. |
Автор же утратил это право, когда лишился статуса постоянно проживающего в Канаде. |
You lost your nerve and you lost your confidence. |
У тебя сдали нервы и ты утратил доверие. |
Ten days after the injection he lost half of his weight, lost his memory, became apathetic, did not respond and could not control his movements. |
За 10 дней он потерял половину своего веса, потерял память, впал в апатию, перестал реагировать и утратил способность контролировать свои движения. |
You are the one that has lost mind. |
Ты здесь единственный, кто утратил разум. |
They said I'd lost what it meant to be human. |
Они писали, что я утратил всё человеческое. |
When the lieutenant became unconscious, the alien lost energy. |
Когда лейтенант потерял сознание, чужак утратил энергию. |
I believe he has lost the capacity for rational decision. |
Он утратил способность принимать рациональные решения. |
When we first met, you were afraid you'd lost your heart. |
В нашу первую встречу ты боялся, что утратил своё сердце. |
The boy has lost the use of his legs. |
Мальчик утратил способность использовать свои ноги. |
He lost his voice, not his hearing. |
Он утратил голос, а не слух. |
You haven't lost your charm, Oscar. |
А ты не утратил шарма, Оскар. |
My son seems to have lost his manners. |
Похоже, мой сын совсем утратил свои манеры. |
I was starting to think you'd lost faith in me for some reason. |
А то я у было подумала, что по какой-то причине ты утратил веру в меня. |
I lost thousands of dollars for this month. |
Я утратил тысячи долларов за этот месяц. |
That by coming all this way to get it back, you've... lost it altogether. |
Пройдя весь этот путь, только, чтобы получить его обратно, ты... утратил его окончательно. |
I'd completely lost track of her until you called me today. |
Я полностью утратил с ней связь, пока вы мне сегодня не позвонили. |
Your self-confidence is so bloated you've lost touch with reality. |
Ты так самоуверен, что утратил чувство реальности. |
I'm starting to worry he's lost his nerve. |
Я начинаю переживать, не утратил ли он весь пыл. |
I think I just lost my manhood. |
Кажется, я утратил свое желание. |
And you thought you'd lost your instincts. |
А ты думал, что утратил инстинкты. |
And I lost that life, but I've gained a new one. |
Я утратил эту жизнь, но обрел новую. |
It seems that the Afghan people are losing or have lost confidence in the ability of many of their leaders to resolve their differences peacefully. |
Представляется, что афганский народ утрачивает или утратил уверенность в способности многих из его лидеров урегулировать свои разногласия мирными средствами. |
The Bosnian people are totally disappointed and seem to have lost all their confidence in the international system. |
Боснийский народ полностью разочарован и, как представляется, полностью утратил всякую свою веру в международную систему. |