| I always thought the fashion industry seemed glamorous. | Я всегда думал, что индустрия моды такая вся гламурная. |
| This country developed a lead recovery industry in the late 1980s. | В этой стране в конце 80-х годов была создана индустрия по рекуперации свинца. |
| The arcade industry entered a major slump in mid-1994. | Индустрия аркадных игр в середине 1994 года столкнулась с резким спадом. |
| So this whole industry is unsustainable. | Таким образом, вся эта индустрия опасна для экологии. |
| The United States industry is mature. | В Соединенных Штатах имеется сложившаяся развитая углеметановая индустрия. |
| Domestic industry must consume the newest composite materials that we must produce in our country. | Отечественная индустрия должна потреблять новейшие композитные материалы, которые мы должны производить у себя в стране. |
| American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad. | Американская индустрия предпринимает разнообразные попытки найти и привлечь блестящих студентов из-за границы. |
| That creates an alternative market for medicines, which is exploited by the clandestine industry of fraudulent medicines. | В результате возникает альтернативный лекарственный рынок, которым распоряжается подпольная индустрия поддельных лекарственных средств. |
| With over 40 years of experience, the United Kingdom offshore industry has developed extensive knowledge of safety and environmental stewardship. | На протяжении более чем 40 лет морская индустрия Соединенного Королевства накопила глубокие знания в области техники безопасности и экологичного хозяйствования. |
| The industry resulting exerts its own pull on the public sector data owners. | Формирующаяся таким образом индустрия оказывает свое собственное влияние на владельцев данных государственного сектора. |
| This industry is popular with both tourists and locals alike, and its popularity is growing. | Эта индустрия пользуется популярностью у туристов и местных жителей, и эта популярность растет. |
| The shadow banking industry includes a host of financial intermediaries, including money market funds, investment banks, insurance companies and hedge funds. | Теневая банковская индустрия включает множество финансовых посредников, включая фонды денежных рынков, инвестиционные банки, страховые компании и хеджевые фонды. |
| This industry is virtually unregulated as States have failed to keep pace with technological and political developments. | Эта индустрия практически не регулируется, поскольку государствам не удалось идти в ногу с технологической и политической эволюцией. |
| Writing for papers is a dying industry. | Писать статьи для газет это умирающая индустрия. |
| The shipping industry sounds absolutely fantastic. | Индустрия грузоперевозок - это так интересно. |
| Philly main line, old money, banking industry. | Пригород Филадельфии, семейный капитал, банковская индустрия. |
| It looks like the entertainment industry has just witnessed a new scandal. | Похоже, что индустрия развлечений только что стала свидетелем нового скандала. |
| So when you say industry cares for people... that's not true. | Поэтому если кто-то говорит что индустрия заботиться о людях - это не правда. |
| When industry takes on a machine instead of shortening the work day, they downsize. | Когда индустрия покупает машины вместо сокращения рабочего дня, происходит сокращение штата. |
| The copyright industry is digging a grave for the internet. | Индустрия авторского права роет могилу для интернета. |
| Online role-playing games are a multibillion-dollar industry. | Онлайновые ролевые игры - это многомиллиардная индустрия. |
| By the way, I don't care what the industry says, Henry. | Кстати, мне плевать, что говорит индустрия. |
| Well, the music industry isn't what it used to be. | Ну, музыкальная индустрия уже не торт. |
| I had heard that television was an industry with a future. | Я где-то слышал, что телевидение - индустрия будущего. |
| I don't think the fashion industry would be a viable option for me. | Не думаю, что индустрия моды была бы жизнеспособным выбором для меня. |