| I mean, you know, the music industry is imploding in front of our very eyes, and Hollywood's worried as well. | Музыкальная индустрия терпит крах прямо у нас на глазах, и Голливуд также обеспокоен. |
| And yet, for such an enormous industry - there are a 100,000 working vessels on the sea - it's become pretty much invisible. | И всё же, такая огромная индустрия - при 100000 рабочих в море судов - стала почти невидимкой. |
| If Cargill makes a decision, the entire palm oil industry moves, or at least 40 or 50 percent of it. | Если Каргиллл примет какое-то решение, вся индустрия пальмового масла начнет двигаться, как минимум 40 или 50% ее. |
| The gun industry can stop it; they choose not to! | Индустрия оружия могла всё остановить, но не захотели! |
| And as scary as that world is, the music industry is a hundred times worse. | И как бы ни был ужасен мир кино, музыкальная индустрия в сто раз хуже. |
| This industry is going to push you, so you've got to push back. | Эта индустрия будет давить на тебя, ты должна уметь давать сдачи. |
| The total cost of production in the mining industry decreased by 3.6 percent compared to January-November of the previous year and amounted to 24.4 billion manat. | Горнодобывающая индустрия Общая стоимость производства в горнодобывающей промышленности снизилась на 3,6 процента по сравнению с январем-ноябрем прошлого года и составила 24,4 миллиарда манатов. |
| Between 1998 and 2008... the financial industry spent over 5 billion dollars... on lobbying and campaign contributions. | В период между 1998 и 2008 годами индустрия финансовых услуг потратила больше $5 миллиардов на лоббирование своих интересов и избирательные компании. |
| Fishing, which for many years was the main livelihood of the population, is still an industry throughout the year. | Текстильная индустрия, самая старая в стране, многие годы была важнейшей отраслью промышленности. |
| And yet, for such an enormous industry - there are a 100,000 working vessels on the sea - it's become pretty much invisible. | И всё же, такая огромная индустрия - при 100000 рабочих в море судов - стала почти невидимкой. |
| For me, movies are an art more than an industry. | Для меня кино -это искусство... выше, чем индустрия |
| As soon as computers became toys, when kids could come home and play with them, then the industry really took off. | Как только компьютеры стали игрушками, когда дети могли приходить домой и играть ими, вот тогда индустрия тронулась с места. |
| The music industry is not just about looking at what you do, but also paying attention to the competition. | Музыкальная индустрия это не только поиск того, что ты делаешь, но и также необходимо обращать внимание на конкурентов. |
| When it comes to obesity and illness, the food industry have always argued that people need to take personal responsibility for their food choices. | Когда дело доходит до ожирения и болезней, пищевая индустрия постоянно напоминает что люди должны нести персональную ответственность за то какие продукты они выбирают. |
| It's an industry that is massively subsidized by Japanese taxpayers, and when you have those sorts of subsidies in place, you invite corruption. | Это индустрия, которая полностью оплачивается японскими налогоплательщиками. И там, где есть такие субсидии, появляется коррупция. |
| Their entire industry is built on going long and short at the same time. | Вся их индустрия построена на игре на понижение и на повышение одновременно. |
| This is a $4 billion industry based on venom from a Brazilian snake, and the Brazilians did not get a nickel. | Это индустрия, стоимостью 4 миллиона долларов, базирующаяся на яде бразильской змеи, от которой бразильцы не получают ни цента. |
| Now the video games industry is far and away the fastest growing of all modern media. | На сегодня игровая индустрия - это самая быстрорастущая индустрия из всех современных медиа. |
| In five of the latter seven least developed countries, the travel industry (tourists and other visitors) has been the leading foreign exchange earner. | В пяти из семи последних стран индустрия туризма (обслуживание туристов и других посетителей) была главным источником поступлений в иностранной валюте. |
| Governments should inform travellers of the harm this industry does and the severe punishments that will fall on its patrons. | Правительства должны информировать путешествующих о том, какой ущерб наносит эта индустрия и какое суровое наказание постигнет тех, кто на этом наживается. |
| Along with the sustained healthy growth of the Chinese economy over the past two decades, China's road construction and automobile industry have made significant headway. | Наряду с устойчивым ростом китайской экономики за последние два десятилетия строительство дорог в Китае и его автомобильная индустрия проделали значительный путь вперед. |
| Immigration departments and other authorities worked with UNICEF on trafficking, while the media, NGOs and the tourist industry were involved in awareness-raising and resource mobilization. | Иммиграционные департаменты и другие органы управления сотрудничали с ЮНИСЕФ в решении проблемы торговли детьми, а средства массовой информации, НПО и индустрия туризма содействовали повышению информированности об этой проблеме и мобилизации ресурсов для ее решения. |
| The tourist industry is in the rise in these and other countries and is bound to increase pressure on the coastal resources. | Туристическая индустрия находится на подъеме в этих и других странах, что должно привести к увеличению давления на прибрежные ресурсы. |
| C. GNSS industry: markets and opportunities | С. ГНСС - индустрия: рынки и возможности |
| The media and entertainment industry should also avoid disseminating positive images of any form of violence; | Средства массовой информации и индустрия развлечений должны также избегать позитивных изображений любой формы насилия; |