| Last year, this one factory made more cars than the whole of the Italian motor industry put together. | В прошлом году, один этот завод изготовил больше машин, чем вся итальянская автомобильная индустрия. |
| Once lobster was out, big syrup fell, and then the entire crochet industry unraveled. | Когда вышел лобстер, упал сироп, и тогда вся вязальная индустрия вышла из строя. |
| It's the industry that's the problem. | Это индустрия, в этом проблема. |
| I reject the unrealistic expectations the modeling industry pushes on average women. | Я отрицаю нереальные ожидания, которые модельная индустрия дает этим женщинам. |
| Fast food. With the fast-food industry you know, it's very competitive. | Фастфуд. Как вы знаете индустрия фастфуда очень конкурентная. |
| The sporting goods industry, in particular, stepped up to the plate and have done it. | Индустрия по производству спортивных товаров в особенности увеличила своё присутствие и сделала это. |
| In the fashion industry, there's very little intellectual property protection. | Индустрия моды отличается очень низким уровнем защиты интеллектуальной собственности. |
| There's a bunch of other industries that don't have copyright protection, including the food industry. | Есть масса других областей, где авторское право тоже не защищено, в частности, индустрия еды. |
| The music industry is not exactly beating down my door. | Музыкальная индустрия не ломится в мою дверь. |
| I'm just saying the music industry is different now. | Я просто говорю, что сейчас музыкальная индустрия изменилась. |
| Illegal-weapon sales is a multimillion-dollar industry. | Незаконная торговля оружием - многомиллионная индустрия. |
| The finance industry doesn't have Thanksgiving. | Финансовая индустрия не отмечает День Благодарения. |
| The entire recording industry will be there... | Да. Вся индустрия звукозаписи будет здесь... |
| Even in a depression, the entertainment industry thrives. | Даже во времена депрессии, развлекательная индустрия процветает. |
| But this is a new industry, just 3 years old. | Но это молодая индустрия, ей всего три года. |
| Meaning unauthorized organ sale's a multi-billion dollar industry. | Незаконная продажа органов - многомиллиардная индустрия. |
| Equally, the industry had benefited from African materials such as cotton and leather. | Аналогичным образом, эта индустрия использует африканские материалы, такие, как хлопок и кожи. |
| As an example, the advertising industry was stepping up its own efforts to eliminate portrayals of violence against women. | Например, рекламная индустрия сама наращивает усилия по недопущению изображения сцен с насилием в отношении женщин. |
| The technology that supports the music industry has become more and more globally available. | Технология, на которую опирается музыкальная индустрия, становится все более и более доступной на глобальном уровне. |
| The global music industry often reminds the world that piracy is costing artists and composers billions in lost revenues. | Глобальная музыкальная индустрия часто напоминает миру о том, что пиратство обходится артистам и композиторам в миллиарды упущенных прибылей. |
| Furthermore, men are themselves damaged by the trafficking industry on various levels. | Кроме того, индустрия торговли людьми в определенных отношениях наносит ущерб и самим мужчинам. |
| The primary industry in her country, tourism, was based on the non-consumptive use of its biodiversity. | Главная индустрия Коста-Рики, туризм, опирается на принцип непотребительского подхода к использованию биоразнообразия. |
| At the global level, about 10 million people are either directly or indirectly supported by the diamond industry. | На глобальном уровне алмазная индустрия обеспечивает, прямо или косвенно, средства к существованию почти 10 миллионам человек. |
| A parallel industry of illicit travel agents, job brokers and middlemen has arisen, which directs the trafficking of these migrants. | Складывается параллельная индустрия незаконных турагентов, фирм по трудоустройству и посредников, которая руководит незаконной перевозкой этих мигрантов. |
| The industry is going to reduce the system cost per 1 kW to 300,000 by 2010. | Индустрия собирается уменьшить цену систем до 300,000 за 1 kW к 2010 году. |