So an unregulated 1.2 billion dollar industry that thrives as much on the street as it does online, and has spawned fundamental financial services for sneakers? |
Никем не регулируемая индустрия стоимостью в 1,2 миллиарда долларов, процветающая как на улице, так и в интернете, и насаждающая базовые финансовые услуги для кроссовок? |
With an estimated $77 billion in revenues and employing more than 800,000 people worldwide in 1996, the global space industry has become one of the largest industries in the world. |
Глобальная космическая индустрия, доходы которой в 1996 году составили около 77 млрд. долл. США и в которой занято более 800000 человек, превратилась в крупнейшую отрасль мировой экономики. |
According to the Economist Intelligence Unit, the tourist industry of the Territory that is geared towards the upper end of the market has stood up well to the international downturn of 2001-2003. |
По данным аналитической группы журнала «Экономист», индустрия туризма Территории, ориентированная на верхний сегмент рынка, успешно пережила спад на международном уровне, произошедший в 2001 - 2003 годах. |
It has been estimated that the Japanese fishing industry spent $4.1 billion on boat repairs in 1992.110 |
Согласно оценкам, в 1992 году японская индустрия рыболовства затратила на ремонт судов 4,1 млрд. долл. США110. |
The music industry encompasses the production, reproduction and dissemination of recordings, live performances, broadcasts, rentals, transmission via cable or satellite, and so on. |
Музыкальная индустрия включает изготовление, воспроизведение и распространение записей, представление произведений в живом исполнении, передачу произведений в эфир, прокат записей, передачу произведений по каналам кабельной и спутниковой связи и т.д. |
However, it is not the only coffee grown on U.S. soil; for example, Puerto Rico has had a coffee industry for some time, although it is not a state but a U.S. territory. |
Однако, это не единственный кофе, выращенный в США: на Территории США, в Пуэрто-Рико, в течение некоторого времени была кофейная индустрия. |
Captain Industry will be there. |
Там будет Капитан Индустрия. |
Industry of Socialism 1945, Moscow. |
Индустрия социализма 1945, Москва. |
Captain Industry qill be there. |
Там будет Капитан Индустрия. |
When the classical world will be exhausted, when all the peasants and artisans will be dead, when the industry will have turned round mercilessly the cycle of production and consumption, then our history will end. |
Когда классический мир прекратит существование, когда все крестьяне и ремесленники умрут, Когда индустрия беспощадно совершит полный оборот в цикле производства и потребления, |
At around this time, the home video game industry (second-generation video game consoles and early home computer games) emerged as "an outgrowth of the widespread success of video arcades" at the time. |
Примерно в то же время индустрия домашних компьютерных игр (игровые приставки второго поколения и ранние РС-игры) столкнулась с «чрезмерно широким распространением успеха компьютерных аркадных игр.» |
We further recognize the growing role of the services sector in modern economies, in particular that an efficient and productive services industry will contribute significantly to productivity growth and to the overall competitiveness of the economies of landlocked developing countries, including in the manufacturing and agriculture sectors. |
мы далее признаем растущую роль сектора услуг в современной экономике, в частности тот факт, что эффективная и продуктивная индустрия услуг будет существенно способствовать росту производительности и обеспечению общей конкурентоспособности экономики развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, в том числе обрабатывающей промышленности и сельского хозяйства. |
but there's a place called "Cancer Alley," and the reason it's called "Cancer Alley" is because the petrochemical industry takes that oil and turns it into plastic and, in the process, kills people. |
Есть такое место под названием Раковая Аллея, а причина этого названия в том, что когда нефтехимическая индустрия берет нефть и превращает ее в пластмассу, в процессе этого она убивает людей. |
Industry from kid point of view. |
Индустрия глазами ребенка. Непонятное нагромождение интересных непонятных штук. |
Industry is largely limited to the south of the county, with the majority of the land elsewhere being given over to agriculture. |
Индустрия сконцентрирована на юге графства, большая часть его территорий отдана под сельское хозяйство. |
We kindly invite you to visit our stand at the international exhibition "Dairy Industry 2007" in Moscow, Russia. |
Компания «Обрам» уже во второй раз примет участие в московской выставке «Молочная Индустрия». Выставка состоится от 18.03.2008 - 21.03.2008. |
Yılgör Technical Supplies Hydraulics and Automotive Industry was founded by M.Yıldırım Küçükbayraktar and İ.Yılgör as a lathe atelier in Kasımpaşa, İstanbul. |
Yılgör Teknik Гидравлическая и Автомобильная Индустрия была создана в 1979 году по адресу:İstanbul Kasımpaşa ziyafet sokak no: 21, в качестве токарного цеха со стороны М.Йылдырым Кучукбайрактара и И. Йылгор Кучукбайрактара. |
The title of the speech is: "Clean Air Industry in the High-Tech Corridor of the Industrial Northeast." |
Она озаглавлена: "Экологическая индустрия в высокотехнологическом коридоре промышленности северо-востока" |
Marketing of prosthetic and orthopedic products and materials needed for prosthetics is handled by RSC Energia's subsidiary Orthopedic Industry Moscow Energia (OIME) established in 1992. |
Сбытом протезно-ортопедических изделий и необходимых материалов для протезирования занимается созданное в 1992 г. дочернее предприятие РКК "Энергия" "Ортопедическая Индустрия Москва Энергия" (ОИМЭ). |
In 1984 Anadolu Industry Holding began to produce Isuzu lorries and went on as Anadolu-Isuzu Automotive Industry. |
1984 году Anadolu Endüstri Холдинг начала производить грузовики Isuzu и продолжала производству в качестве Anadolu Isuzu Автомобильная Индустрия. |
The souvenir shot glass industry would collapse. |
Рухнет индустрия рюмочных сувениров. |