Английский - русский
Перевод слова Industry
Вариант перевода Индустрия

Примеры в контексте "Industry - Индустрия"

Примеры: Industry - Индустрия
A marketplace has emerged where public humiliation is a commodity and shame is an industry. Появился рынок, на котором публичное унижение - товар, а позор - индустрия.
The main industry in Las Hurdes is apiculture. Главная индустрия в Лас Хурдес - пчеловодство.
I read it when the industry tried to savage my 2009 spring collection, and it changed everything for me. Я прочитала ее, когда индустрия пыталась разгромить мою весеннюю коллекцию-2009. Она всё для меня изменила.
The sugar industry absolutely depended on this idea that it's just about energy balance. Сахарная индустрия продвигает идею что сахар просто восполняет энергию.
Our industry is facing a grim Economic reality. Наша индустрия сталкивается с суровой экономической действительностью.
I'm saying that the coffee industry is causing irreversible... Я говорю о том, что кофейная индустрия производит необратимые...
It's the captivity industry that keeps this slaughter going by rewarding the fishermen for their bad behavior. Индустрия дельфинариев сама поддерживает эту бойню награджая рыбаков за их отвратительные действия.
Yes. Metadata-wise, interactive digital books are clearly where the industry is heading. Информационные метаданные, интерактивные цифровые книги - то, куда, очевидно, движется индустрия.
They reckon the racing industry's bent. Они считают, что индустрия скачек загнулась.
The companionship business is the growth industry of the 21st century. Товарищеские деловые отношения - развивающаяся индустрия 21-го века.
In discussing the possible options for converting to cleaner production, the position of the pollution control technology industry in the market has to be considered. При обсуждении возможных вариантов перехода к более чистому в экологическом отношении производству необходимо рассмотреть вопрос о том, какое положение на рынке занимает индустрия технологий борьбы с загрязнением.
The telecommunications industry was also slated to become a joint venture, with private capital, and the State agency for fisheries was abolished. Индустрия телесвязи также стала совместным предприятием с частным капиталом, и государственное управление рыбной промышленности было ликвидировано.
The arms industry has continued to flourish unabatedly. Индустрия вооружений продолжает процветать, как и прежде.
Happily, there has developed a veritable industry for creating law on maritime matters. К счастью, развивается настоящая индустрия по разработке правовых норм по вопросам моря.
It has a strong infrastructure and a flourishing insurance business, as well as a prosperous tourist industry. У них имеются развитая инфраструктура и процветающий страховой бизнес, а также преуспевающая индустрия туризма.
The tourist industry of the Territory brought in an income amounting to $220 million per year. Индустрия туризма приносит доход в размере 220 млн. долл. США в год.
The powerful drug industry was a major source of instability and underdevelopment in many parts of the world. Мощная индустрия наркобизнеса является одной из основных причин нестабильности и низкого уровня развития во многих районах мира.
The entire hedge-fund industry is under siege. Вся индустрия хеджевых фондов в осадном положении.
The industry of communication and the information highways. "индустрия коммуникаций" и "информационные магистрали".
I mean, there's some video stuff, but tech industry pieces mainly. Я имею ввиду, есть какой-то видеоматериал, но основная часть - технологическая индустрия.
That whole industry is based on hooey. Вся эта индустрия основана на брехне.
But don't worry, our industry's fine. Но не волнуйся, наша индустрия в полном порядке.
The report also discusses the shipping industry, illicit drug trafficking and piracy. В докладе также обсуждается индустрия судоходства, незаконный оборот наркотиков и пиратство.
Oil industry dictating whether a government stands or falls. Нефтяная индустрия диктует свои правила, независимо от правительства.
The business sector of the economy is gravely handicapped and damaged and the tourist industry has effectively been eliminated. Предпринимательский сектор экономики значительно пострадал, а туристская индустрия практически уничтожена.