Private areas will require user identification and password authentication to gain access. |
Для получения доступа к частным областям требуется идентификация пользователя и подтверждение подлинности с помощью пароля. |
Data-driven plant modeling uses techniques such as System identification. |
При эмпирическом построении модели используются такие методы, как идентификация системы. |
The identification of lots shall be carried out on the basis of their marking or type of product. |
Идентификация партий производится на основе их маркировки или вида продукта. |
This conventional identification scheme could make it possible to effectively trace weapons from their point of manufacture to their final possessor. |
Эта предусмотренная Конвенцией идентификация могла бы способствовать отслеживанию оружия с момента его изготовления до поступления к конечному обладателю. |
The Agreement contains three primary categories of disaster risk reduction obligations: risk identification and monitoring; prevention and mitigation; and disaster preparedness. |
Соглашение предусматривает три следующие главные категории обязательств в области уменьшения опасности бедствий: идентификация риска и его отслеживание; предотвращение и смягчение последствий; и обеспечение готовности к бедствиям. |
The identification of HEU particles is possible with swipe sampling techniques. |
Идентификация частиц ВОУ возможна за счет методов мазковых проб. |
Victim identification is fundamental to the realization of victim rights. |
Идентификация жертв имеет ключевое значение для реализации прав потерпевших. |
Species identification will partly rely upon the duration of one syllable usually in milliseconds. |
Идентификация видов частично полагается на продолжительность слога, обычно в миллисекундах. |
Proper identification is central in preventing and properly treating mass infections. |
Центральное место в профилактике и надлежащем лечении массовых инфекций имеет надлежащая идентификация. |
The Representative points out that identification and the issue of identity papers are key issues in the normalization process in Côte d'Ivoire. |
Представитель напоминает, что идентификация и выдача удостоверений личности являются ключевыми элементами процесса нормализации в Кот-д'Ивуаре. |
ECDC also pursues core activities such as surveillance network, scientific advice, identification of emerging health threats, training, health communications and technical assistance. |
ECDC также выполняет основные действия, такие как поддержка наблюдательной сети, проведение научных консультаций, идентификация возникающих угроз здоровью, обучение, распространение информации в области здравоохранения и техническое содействие. |
identification, prosecution of and requesting payment from persons directly liable for TIR infringements; |
идентификация и преследование лиц, несущих непосредственную ответственность за нарушения системы МДП, и предъявление им требований об уплате; |
Ethnic identification has proved to be a vital tool for rebel groups seeking to enhance their legitimacy and recruit new members and support. |
Этническая идентификация оказалась для повстанческих групп одним из важнейших инструментов повышения своего авторитета и привлечения новых членов и сторонников. |
A fundamental step in addressing trade in illegally logged wood is identification of legal products. |
Важным шагом в деле решения проблемы торговли незаконно заготавливаемой древесиной является идентификация товаров, произведенных на законной основе. |
Compulsory identification against the will of members of particular groups, including the use of identity cards indicating ethnicity. |
Принудительная идентификация против воли представителей конкретных групп, включая использование удостоверений личности с указанием этнического происхождения. |
Explosive identification and mine clearance facilities (robots); |
идентификация взрывчатых веществ и средства расчистки минных полей (роботы); |
Most States required identification of physical and legal persons, with relevant documentation and verification. |
В большинстве государств требуется идентификация физических и юридических лиц с представлением соответствующей документации и проверкой. |
The identification of disks is dependent on the order in which their drivers are loaded. |
Идентификация дисков зависит от порядка загрузки драйверов. |
This was also the first solid identification of a quasar with a surrounding galaxy at the same redshift. |
Это была также первая надёжная идентификация квазара с окружающей галактикой того же красного смещения. |
The family of Trk receptors is named for the oncogene trk, whose identification led to the discovery of its first member, TrkA. |
Семейство Тгк-рецепторов получило название от онкогена trk, чья идентификация привела к открытию её первого члена TrkA. |
The following interesting moment is identification of woman - pharaoh Nefrusebek {7-3} as the world famous tsarina Cleopatra {69-30}. |
Следующим интересным моментом является идентификация женщины-фараона Нефрусебек {7-3} как всемирно известной царицей Клеопатрой {69-30}. |
An identification may be correct even though a species is very rare. |
Идентификация должна быть корректной даже для очень редких видов. |
The more an employee can identify with those communicated values and goals, the more organizational identification there is. |
Чем больше сотрудник может идентифицировать себя с этими сообщенными ценностями и целями, тем больше присутствует организационная идентификация. |
Again the identification of the sender is confirmed by the user-id for NACCS as explained in the above answer. |
В этом случае идентификация отправителя также подтверждается идентификатором пользователя для НАККС, как пояснялось в вышеприведенном ответе. |
In turn, Thinking of it as a simple chair is what Korzybski termed "identification". |
Думать об этом как о простом стуле есть то, что Коржибский определил как "идентификация". |