| Public identification will put the witness's life in danger. | Публичная идентификация подвергнет опасности жизнь свидетеля. |
| According to dental X-rays... and details of their medical record... identification is positive... | По рентгеновским снимкам зубов, и по данным его армейской медицинской карты... идентификация не вызывает сомнений... |
| It depends how straightforward the identification turns out to be. | Зависит от того, насколько определенной окажется идентификация. |
| The identification and the tagging of this equipment was the main objective of UNSCOM 67 in January/February 1994. | Идентификация этого оборудования и размещение на нем меток были главными целями ЮНСКОМ-67 в январе/феврале 1994 года. |
| The identification of these persons has been programmed. | Идентификация этих лиц осуществляется по программе. |
| Well, seeing as how the suspect is now meat dust, a positive identification would be difficult. | Что ж, поскольку подозреваемый сейчас представляет из себя горсть пепла, точная идентификация может быть затруднительной. |
| It found unacceptable the proposal that identification could take place without the participation of any sheikh. | Оно нашло неприемлемым предложение о том, что идентификация могла бы происходить вообще без участия шейха. |
| By mid-August 1995 the identification and registration of voters should be completed and the final list of voters published. | К середине августа 1995 года должна быть завершена идентификация и регистрация избирателей с опубликованием окончательного списка участников референдума. |
| The processing of applications (235,390) and identification of applicants have been slow. | Обработка заявлений (235390) и идентификация лиц, подавших заявления, осуществлялись медленными темпами. |
| The identification of clients should take place by the time a business relationship is established. | Идентификация клиента должна быть осуществлена к моменту установления деловых отношений. |
| In another two cases the identification was not fully corroborated. | По другим двум делам идентификация не имеет полного подтверждения. |
| Risk identification is a complicated task, as well as a fundamental element of business success or failure. | Идентификация риска является сложной задачей и в то же время одним из основополагающих элементов успеха или неудачи дела. |
| The Frente POLISARIO expressed the view that the identification of all the remaining "non-contested" applicants should be pursued on the largest possible scale. | Фронт ПОЛИСАРИО высказался за то, чтобы идентификация всех оставшихся "неоспариваемых" заявителей проводилась в максимально широких масштабах. |
| Provided that both parties continue to cooperate fully, the identification of these applicants should be completed in August 1998. | При условии продолжения всестороннего сотрудничества между сторонами идентификация этих заявителей должна завершиться в августе 1998 года. |
| If a complementary pattern is found, identification is accomplished. | Идентификация считается завершенной, если удается найти комплементарную карту. |
| Since it began on 28 August 1994, the identification of applicants for participation in the referendum has progressed slowly but incrementally. | С момента ее начала 28 августа 1994 года идентификация заявителей для участия в референдуме проходит медленно, но по нарастающей. |
| The identification and enhancement of the reconstruction capacities of the East Timorese remain essential objectives. | Идентификация и укрепление реконструктивного потенциала Восточного Тимора по-прежнему являются важными задачами. |
| For the Ivorian people, the peace process will remain incomplete unless the three issues of identification, elections and disarmament are resolved. | Для ивуарийского народа мирный процесс останется незавершенным до тех пор, пока эти три вопроса - идентификация, выборы и разоружение - не будут решены. |
| Serial number identification is, nonetheless, not without its drawbacks, especially where serially numbered property is held as inventory. | Идентификация серийного номера, однако, не лишена своих недостатков, особенно в тех случаях, когда серийное пронумерованное имущество фигурирует в виде инвентарных запасов. |
| In any event, serial number identification of inventory is normally unnecessary to protect buyers and lessees. | В любом случае идентификация серийного номера инвентарных запасов, как правило, не требуется для защиты интересов покупателей и арендаторов. |
| The Government of Venezuela observes that proper identification of the individual is essential in the fight against abduction and trafficking of children. | Правительство Венесуэлы отмечает, что для борьбы с похищениями детей и торговлей детьми важнейшее значение имеет надлежащая идентификация. |
| However, the identification of a particular abnormal gene does not predict the pattern or severity of the disease. | Тем не менее идентификация конкретного анормального гена не позволяет предсказывать патологию и степень ее серьезности. |
| Thus identification and selection of facilities should be the first step. | Таким образом, первым этапом должны являться идентификация и отбор объектов. |
| Specific identification of the encumbered intellectual property right will, in particular, be necessary for copyright. | Конкретная идентификация обремененного права интеллектуальной собственности потребуется, в частности, в случае авторского права. |
| States are therefore under an obligation to ensure that such identification can and does take place. | Поэтому государства обязаны добиваться того, чтобы такая идентификация была возможна и производилась. |