Английский - русский
Перевод слова Identification
Вариант перевода Идентификация

Примеры в контексте "Identification - Идентификация"

Примеры: Identification - Идентификация
Freight containers - Coding, identification and marking Грузовые контейнеры - Кодировка, идентификация и маркировка
proper identification of carriers before shipment; надлежащая идентификация переводчиков перед отправкой груза;
The project, in particular, focuses on three specific areas: identification of cargo, control of cargo and avoiding interference with cargo. В частности, данный проект сосредоточен на следующих трех конкретных областях: идентификация груза, контроль за грузом и предотвращение помех для доставки груза.
Waste identification (fill in relevant codes) Идентификация отходов (указать кодовые обозначения)
Their positive identification would mean that in the near future about one half of the Kuwaiti and third-country detainees would find their final resting place. Их достоверная идентификация будет означать, что в ближайшем будущем около половины содержавшихся под стражей кувейтцев и граждан третьих стран обретут место последнего упокоения.
selection and identification of the respondent or respondents; отбор и идентификация респондента или респондентов;
The inadequate identification and consequent low registration rate of unaccompanied or separated girls may result in abuse, exploitation, early/forced marriages and early pregnancies. Ненадлежащая идентификация и обусловленные этим низкие показатели доли зарегистрированных несопровождаемых или разлученных с семьями девочек могут приводить к различным злоупотреблениям, эксплуатации, ранним/принудительным бракам и ранней беременности.
identification of infrastructure, market intelligence and other impediments to trade идентификация инфраструктуры, изучение рынка и других факторов, препятствующих развитию торговли
The specific identification, generally required, is transposed from the individual items to an aggregate, which in turn has to be specifically identified. Конкретная идентификация, которая требуется в целом, транспонируется от отдельных предметов к единому целому, которое в свою очередь должно быть конкретно идентифицировано.
Recovery and identification of Y. pestis culture from a patient sample is optimum for confirmation. Для подтверждения заболевания решающее значение имеет выделение и идентификация культуры У. pestis из пробы, взятой у пациента.
On the other hand, historian A. P. Vlasto believes this identification to be "not absolutely certain". Но по мнению историка А. П. Власто, такая идентификация «не вполне достоверна».
Parallel text alignment is the identification of the corresponding sentences in both halves of the parallel text. «Выравнивание параллельного текста» - это идентификация соответствующих друг другу предложений в обеих половинах параллельного текста.
The stages of the recognition process are similar to human olfaction and are performed for identification, comparison, quantification and other applications, including data storage and retrieval. Этапы процесса распознавания аналогичны человеческому обонянию: выполняется идентификация, сравнение, количественное определение и другие процессы, включая хранение и поиск данных.
Policy on customer identification should be a major element of the "Know Your Customer" standard. Идентификация клиента должна являться основным элементом принципа «знай своего клиента».
Germany and Latvia indicated that identification was required for clients also when reporting institutions accepted financial resources or valuables for safe-keeping on their behalf. Германия и Латвия сообщили, что идентификация личности клиентов необходима также, когда подотчетные учреждения принимают от клиентов на хранение финансовые средства или ценности.
Once the mail server receives and processes the message, several events occur: recipient server identification, connection establishment, and message transmission. Как только почтовый сервер получает и обрабатывает сообщение, происходит несколько событий: идентификация сервера получателя, установление соединения и передача сообщений.
For practical purposes, the identification of potential voters and their registration in the final electoral list should be conducted by tribal units, in the presence of their respective sheikhs. Для практических целей идентификация потенциальных избирателей и их включение в окончательный избирательный перечень должны осуществляться племенными группами в присутствии их соответствующих шейхов.
When two sheikhs, or alternates, were present, one from each side, identification would take place according to the normal proceeding. В тех случаях, когда обеспечено присутствие двух шейхов или заменяющих их лиц - по одному от каждой стороны, - идентификация будет происходить в соответствии с обычной процедурой.
In the case that neither party was willing or able to make available a sheikh or alternate, identification would be based on documentary evidence only. В том случае если ни одна из сторон не пожелает и не сможет обеспечить присутствие шейха или заменяющего его лица, то идентификация будет производиться на основе только документальных доказательств.
The identification started in two centres, one in Laayoune and another in the Tindouf area. Идентификация началась в двух центрах: один в Лаауюне и другой - в районе Тиндуфа.
(a) Vessel identification, flag and port of registry; а) идентификация судна, флаг, порт регистрации;
The discussions during the meetings showed that from an ERW perspective the identification of possible specific types of munitions, including submunitions, is a complex exercise. Как показали дискуссии в ходе совещаний, в ракурсе ВПВ идентификация возможных конкретных типов боеприпасов, включая суббоеприпасы, является сложным делом.
The exhumation and identification of bodies was extremely costly, and the Commission was endeavouring to find sufficient financial resources to complete its task. Эксгумация и идентификация трупов является весьма дорогостоящим процессом, и Комиссия принимает меры в целях поиска достаточных финансовых ресурсов для успешного выполнения своей задачи.
The identification, in the different reports of the Secretary-General, of actors who abuse those practices is an intermediate step that should be pursued. Идентификация в различных докладах Генерального секретаря субъектов, которые нарушают эту практику, является промежуточным шагом, который следует применять и впредь.
A description and identification of reports, date of issue, and authorship Описание и идентификация докладов, даты их издания и авторов