Английский - русский
Перевод слова Guide
Вариант перевода Руководить

Примеры в контексте "Guide - Руководить"

Примеры: Guide - Руководить
Spain is well qualified to guide such an effort. Испания имеет все качества для того, чтобы руководить этой деятельностью.
All you can do is advise and guide. Все, что ты можешь - это советовать и руководить.
The system-wide IPSAS Steering Committee continues to guide the work of the project team. Общесистемный Руководящий комитет по МСУГС продолжает руководить работой Группы по проекту.
The Advisory Group will guide a global vision of the country and regional findings from the 2010/2011 universal access review process. Консультативная группа будет руководить созданием глобальной картины заключений по странам и регионам, сделанных в результате процесса универсального обзора доступа за 2010/2011 годы.
The Bureau will guide the preparations for the conference between the annual sessions of the Working Group. Бюро будет руководить подготовительной работой к конференции между ежегодными сессиями Рабочей группы.
For I have been sent by your ancestors... to guide you through your masquerade. Ибо я послан твоими предками... руководить тобой в этом твоем маскараде.
I told you I came here to mentor and to guide. Я сказала, что вернулась сюда, чтобы руководить.
I'll sit with you and hold your hands and guide you on. Я буду сидеть с вами, держать за руки и руководить.
We are confident that you will guide our work to success. Мы убеждены, что вы будут успешно руководить нашей работой.
We are certain that you will guide the work of the Council with skill and wisdom. Мы уверены, что Вы будете умело и мудро руководить работой Совета.
Your professional qualities and your experience are assets which will undoubtedly enable you to guide our proceedings well. Ваши профессиональные качества и ваши опыт являются тем подспорьем, которое бесспорно позволит вам хорошо руководить нашей работой.
I am confident that, with her wealth of experience, she will guide our deliberations effectively. Я уверен, что благодаря ее богатому опыту она будет эффективно руководить нашей работой.
I am convinced that your eminent qualities will enable you to skilfully guide the work of this General Assembly. Я убежден в том, что Ваши выдающиеся качества позволят Вам умело руководить работой Генеральной Ассамблеи.
We are confident that she will successfully guide the deliberations of the Assembly. Мы убеждены, что она будет успешно руководить обсуждениями в Ассамблее.
The Group has confidence in your ability to guide the affairs of this Committee to a successful conclusion. Мы убеждены в Вашей способности руководить работой этого Комитета и успешно завершить ее.
We trust that you will guide the deliberations of this session with great efficiency, skill and wisdom. Мы верим в то, что Вы будете руководить работой этой сессии очень эффективно, умело и мудро.
The same spirit would guide action on the management of human resources. Тот же дух будет руководить действиями в сфере управления людскими ресурсами.
As of 2009, he continued to advise and guide project work at the laboratory. С 2009 года он продолжает консультировать и руководить проектной работой в лаборатории.
When that happens, the Royal Court has decided... that we need your voice to guide us. Когда это произойдет, Королевский Двор решил что нам понадобится ваш голос, чтобы руководить нами.
My delegation is confident that he will guide the deliberations of the Assembly to a fruitful conclusion. Моя делегация убеждена в том, что он будет плодотворно руководить прениями в Генеральной Ассамблее.
He has been asked to guide our deliberations at a time of historic importance. Ему поручено руководить нашей работой в исторический момент.
I am confident that with his rich diplomatic experience and skill, he will guide our work to a successful conclusion. Я убежден, что, используя свой богатый дипломатический опыт и мастерство, он будет руководить нашей работой так, чтобы она завершилась успешно.
My delegation is fully confident that you and the other members of the Bureau will guide the work of the Committee with care and competence. Моя делегация полностью уверена, что Вы и другие члены Президиума будете внимательно и компетентно руководить нашей работой.
I am certain that you will be able to guide our debates with your well-known efficiency. Я уверен, что Вы будете руководить нашей работой с присущей Вам эффективностью.
I am confident that he will guide our deliberations with wisdom and skill. Я убежден, что он будет руководить нашей работой мудро и умело.