Английский - русский
Перевод слова Guide
Вариант перевода Руководить

Примеры в контексте "Guide - Руководить"

Примеры: Guide - Руководить
It reaffirms several important principles that must guide the search for a settlement. В нем подтверждается несколько важных принципов, которые должны руководить поисками урегулирования.
The Global Programme of Action, together with the Comprehensive Multidisciplinary Outline, should guide Government action at the international, regional and national levels. Глобальная программа действий вместе с Всеобъемлющим многодисциплинарным планом должна руководить и направлять действия правительства на международном, региональном и национальном уровнях.
Given his personal experience and wisdom, we believe that he will be able to guide our discussions efficiently towards a successful conclusion. С учетом его личного опыта и мудрости мы считаем, что он сможет эффективно руководить дискуссиями и довести их до успешного завершения.
May this invocation to harmony, cooperation, consensus and solidarity continue to guide our deliberations and actions. Пусть это напоминание о гармонии, сотрудничестве, согласии и солидарности продолжает руководить нашими обсуждениями и действиями.
Of course, we do appreciate the importance of what is at stake, but international solidarity must be our guide. Конечно, мы понимаем важность того, что поставлено на карту, однако нами должна руководить международная солидарность.
Peace Resource Centres have been established in five regions where Somalis can together discuss civic issues and themselves guide programme activities. В пяти регионах созданы центры информации по вопросам мира, в которых сомалийцы могут обсудить вопросы, касающиеся гражданского населения, и самостоятельно руководить программной деятельностью.
I am convinced that you will guide our work in the most productive manner. Я убежден, что Вы будете максимально эффективно руководить нашей работой.
We are confident that you will guide the work of this Committee wisely, and we pledge you our full support. Мы убеждены в том, что Вы будете мудро руководить работой этого Комитета, и заверяем Вас в нашей всемерной поддержке.
I am confident that you will guide us through the Committee's work in an excellent way. Я уверен в том, что Вы будете прекрасно руководить работой нашего Комитета.
The Commission now needs to advance to the operational stage and guide the implementation of the Strategic Framework. Сейчас Комиссия должна перейти к организационному этапу работы и руководить осуществлением Стратегических рамок.
We place confidence in your wisdom and skill to guide the work of the Committee successfully. Мы полагаемся на Вашу мудрость и умение, которые позволят Вам успешно руководить работой Комитета.
They must guide our debates at every session, with a short agenda of priorities. Они должны руководить нашими прениями на каждой сессии, располагая коротким перечнем приоритетных вопросов.
The Task Force would further guide the work of CIAM. Целевая группа и далее будет руководить работой ЦМКО.
Young people should have responsible adults to guide them. Молодежью должны руководить серьезные взрослые люди.
It also needed to explore how better to guide the process of decolonization in the contemporary world. Комитет также должен рассмотреть вопрос о том, как лучше руководить процессом деколонизации в современном мире.
I am confident that, with his experience and profound dedication, he will successfully guide the proceedings of this session. Я уверен, что благодаря своему опыту и глубокой приверженности делу он будет успешно руководить работой этой сессии.
UNEP has established an international working group on economic instruments to guide its work in this area. ЮНЕП учредила международную рабочую группу по экономическим инструментам, которой было поручено руководить работой в этой области.
We have great confidence in your ability to guide us through this session of the General Assembly. Мы глубоко уверены в Ваших способностях руководить нашей работой в рамках нынешней сессии Генеральной Ассамблеи.
I am confident that he will guide us wisely through the complex tasks ahead of us in this session. Я убежден в том, что Вы будете мудро руководить нашей работой при выполнении сложных задач, стоящих перед нами в ходе этой сессии.
I feel sure that with his experience and abilities as an able diplomat he will successfully guide our discussions. Убежден, что благодаря своим опыту и таланту дипломата он будет успешно руководить нашей дискуссией.
Your proven skill and vast experience guarantee that you will ably guide the work of this session. Продемонстрированные Вами качества и богатый опыт помогут Вам успешно руководить нашей работой в ходе этой сессии.
With your experience and dedication to the goals of this Organization, you will guide us wisely and effectively in our work this year. Учитывая Ваш опыт и преданность идеалам Организации, Вы мудро и эффективно будете руководить нашей работой в нынешнем году.
I am convinced that he will guide us wisely through the fifty-third session of the General Assembly. Я убежден, что он будет умело руководить пятьдесят третьей сессией Генеральной Ассамблеи.
The Council could continue to guide the work of its functional commissions in order to ensure better harmonization of their work. Совет мог бы продолжать руководить деятельностью своих функциональных комиссий в целях обеспечения большей согласованности их работы.
I am confident that you will guide the Assembly's work at this session with effectiveness and ability. Я уверен, что Вы будете эффективно и умело руководить работой нынешней сессии Ассамблеи.