| The chancellor allegedly earned about 240,000 euros a year. | 16 лет. Канцлер якобы заработали около 240,000 евро в год. | 
| Thank you for your kind words, chancellor. | Спасибо за ваши слова, канцлер. | 
| The chancellor has requested... that I lead the campaign. | Канцлер настаивает, чтобы я все возглавил. | 
| Senator Organa, the supreme chancellor requests your presence... at a special session of Congress. | Сенатор Органа, Канцлер требует вашего присутствия на чрезвычайной сессии Конгресса. | 
| The chancellor will not be able to control the thousands of star systems... without keeping the senate intact. | Канцлер не удержит власть над тысячами систем, уничтожив Сенат. | 
| She is still the chancellor after all. | В конце концов она всё ещё Канцлер. | 
| You weren't elected chancellor, Marcus. | Ты здесь не канцлер, Маркус. | 
| Whoever he is, chancellor, he's very good. | Кто бы это ни был, канцлер, он очень хорош. | 
| The chancellor suspects there might be an informer. | Канцлер подозревает, что у него есть информатор. | 
| I have something for you, chancellor. | У меня есть кое-что для вас, канцлер. | 
| Within the last hour, the German chancellor expressed his disappointment at the remarks. | "В течение последнего часа канцлер Германии выразил своё недовольство в связи этими замечаниями". | 
| I saw the German chancellor just now heading toward the Lady Chapel. | Я видел, как немецкий канцлер только что направлялся в придел Богоматери. | 
| Cardinal Wolsey is not only my chancellor he has always been my friend. | Кардинал Вулси не просто мой канцлер, он всегда был моим другом. | 
| The chancellor doesn't appear to be corrupt. | Не похоже, что канцлер коррумпирован. | 
| His father was the chancellor that locked us up. | Его отец - канцлер, который посадил нас. | 
| The German chancellor played for high stakes and won. | Канцлер Германии играла по большим ставкам и выиграла. | 
| Realizing that the game is lost, the chancellor commits suicide. | Понимая, что игра проиграна, канцлер кончает с собой. | 
| The chancellor has considerable control over other departments as it is the Treasury which sets Departmental Expenditure Limits. | Канцлер имеет существенный контроль над другими подразделениями правительства, так как именно Казначейство устанавливает лимиты расходов. | 
| The Prussian chancellor Otto von Bismarck provoked Napoleon into declaring war on Prussia in July 1870. | Канцлер Пруссии Отто фон Бисмарк спровоцировал Наполеона в июле 1870 года на объявление войны Пруссии. | 
| As chancellor he made it possible for public school students to receive religious instruction. | Как канцлер он сделал возможным получение религиозного образования для студентов государственных школ. | 
| The chancellor also has oversight of public spending across Government departments. | Канцлер также надзирает за общественными расходами подразделений Правительства. | 
| If I may say so, Your Majesty... the chancellor has little real power. | Сказать к слову, Ваше Величество, канцлер не имеет реальной власти. | 
| I have assurances from the chancellor his ambassadors did arrive. | Канцлер заверил меня, что послы уже прибыли. | 
| In each case, Germany and its chancellor, Angela Merkel, were at the heart of efforts to achieve a diplomatic resolution. | В каждом случае, Германия и ее канцлер Ангела Меркель, находились в центре попыток по достижению дипломатического решения. | 
| If a chancellor is no longer popular Schröders case today he loses leverage over his parliamentary majority. | Если канцлер теряет популярность, как сегодня Шредер, он теряет контроль над своим парламентским большинством. |