Английский - русский
Перевод слова Chancellor
Вариант перевода Канцлер

Примеры в контексте "Chancellor - Канцлер"

Примеры: Chancellor - Канцлер
Well, Chancellor, you going to help me or kill me? Ну, Канцлер, вы собираетесь помочь мне или убить меня?
I assure you, Chancellor, that is not what's happening here. Уверяю вас, канцлер, вы не правы в том, что здесь происходит.
Am I correct in assuming that is the Chancellor of Austria? Я не ошибусь, если предположу, что это Канцлер Австрии?
The Chancellor of Justice has also been ready to explain to the media the essence of complicated legal problems and offer possible solutions to them. Кроме того, канцлер юстиции всегда с готовностью разъясняет в средствах массовой информации суть сложных правовых проблем и предлагает возможные способы их решения.
The Federal Ministry of the Interior, the Ministry empowered by the Federal Chancellor, decides whether or not the application should be granted. Федеральное министерство внутренних дел, которому федеральный канцлер предоставил соответствующие полномочия, принимает решение относительно удовлетворения или неудовлетворения этой просьбы.
In her remarks, Chancellor Merkel urged countries around the world to prioritize tackling the global HIV, tuberculosis, and malaria pandemics. В своем выступлении канцлер Меркель настаивала на том, что страны мира должны сделать противодействие глобальной пандемии ВИЧ, туберкулеза и малярии приоритетной областью работы.
In the written replies, the State party stated that by 1 February 2010 the Chancellor had reviewed almost 2,000 cases. В своих письменных ответах государство-участник указало, что на 1 февраля 2010 года канцлер права завершил рассмотрение около 2000 дел.
More conspicuously, British Prime Minister Margaret Thatcher and West German Chancellor Helmut Kohl participated (though not concurrently) in the nuclear drill. Обращало на себя внимание и то, что премьер-министр Великобритании Маргарет Тэтчер и федеральный канцлер Западной Германии Гельмут Коль принимали участие (пусть даже не по собственной воле) в ядерных учениях.
In 2000, German Chancellor Gerhard Schröder wanted to issue work visas to about 20,000 foreign high-tech experts, many of them from India. В 2000 году канцлер Германии Герхард Шредер хотел выдавать рабочие визы около 20,000 иностранным высокотехнологичным специалистам, многие из которых были из Индии.
Had there been no crisis, German Chancellor Angela Merkel and other national leaders in the EU would never have been prepared to take these steps. Если бы не было кризиса, канцлер Германии Ангела Меркель и остальные национальные лидеры ЕС никогда бы не пошли на эти меры.
German Chancellor Angela Merkel, Putin's main European interlocutor, has been expressing her frustration with Russian policy toward Ukraine in increasingly harsh terms. Канцлер Германии Ангела Меркель, главный европейский собеседник Путина, выразила разочарование в связи с играми российской политики в Украине, с точки зрения более жестких условии.
Gretta Chambers, 90, Canadian journalist (Montreal Gazette) and Chancellor of McGill University (1991-1999). Чамберс, Гретта (90) - канадская журналистка и деятель образования, канцлер Университета Макгилл (1991-1999).
Most recently, German Chancellor Angela Merkel has backed ECB President Mario Draghi, leaving Bundesbank President Jens Weidmann isolated. Не так давно канцлер Германии Ангела Меркель поддержала президента ЕЦБ Марио Драги, оставляя президента Бундесбанка Йенса Вайдмана в стороне.
Was Chancellor Gorkon alive when you first examined him? Был ли канцлер жив, когда вы осматривали его?
Chancellor Palpatine, are you all right? Канцлер Палпатин, вы в порядке?
Chancellor Schmidt is determined to either find or sacrifice our hostage. Канцлер Шмидт решил либо освободить нашего заложника, либо пожертвовать им
Will you return to your village, Chancellor? Вы вернетесь в свою деревню, Канцлер?
With respect, High Chancellor, Narim didn't really explain the Triad very well. При всём уважении, Верховный канцлер, Нарим не рассказал нам всего о Триаде.
So when Chancellor Helmut Kohl invited Singapore to join Germany, South Africa and Brazil in launching a new initiative at this special session, I did not hesitate. Поэтому когда канцлер Гельмут Коль предложил Сингапуру присоединиться к Германии, Южной Африке и Бразилии, с тем чтобы выступить на данной специальной сессии с новой инициативой, я не колебался ни минуты.
On 14 July 2006, the Federal Chancellor invited men and women active in the social and political contexts to an "Integration Summit". 14 июля 2006 года федеральный канцлер пригласила мужчин и женщин, принимающих активное участие в общественной и политической жизни страны, на "Интеграционный саммит".
German Chancellor Angela Merkel has said that rich countries need to take the lead because only then will the less developed economies follow, and she is right. Немецкий канцлер Ангела Меркель заявила, что богатые страны должны взять на себя инициативу, потому что только в этом случае менее развитые экономические системы последуют за ними, и она права.
German Chancellor Angela Merkel resisted all proposals to provide relief to Spain and Italy from the excessive risk premiums that both countries are now confronting. Канцлер Германии Ангела Меркель сопротивлялась всем предложениям по оказанию помощи Испании и Италии, чтобы уменьшить чрезмерные премии за риск, с которыми сталкиваются сегодня обе страны.
When Britain's Vodafone signaled its intention to takeover Germany's Mannesmann, Chancellor Gerhard Schroeder protested against the merger on grounds that it would cost German jobs. Когда британский Vodafone выразил намерение поглотить немецкий Mannesmann, канцлер Германии Герхардт Шредер высказался против заключения сделки на том основании, что она привела бы к потере рабочих мест в Германии.
Soon, Helmut Kohl, Europe's Honorary Citizen and Germany's Chancellor of Reunification, will be celebrating his 80th birthday. Вскоре Гельмут Коль, почетный гражданин Европы, а также канцлер Германии во время воссоединения Германии, будет праздновать свое восьмидесятилетие.
One wonders whether Chancellor Angela Merkel and Finance Minister Wolfgang Schäuble knew what they were doing. Спрашивается, знали ли канцлер Германии Ангела Меркель и министр финансов Вольфганг Шойбле что они делали?