Английский - русский
Перевод слова Chancellor
Вариант перевода Канцлер

Примеры в контексте "Chancellor - Канцлер"

Примеры: Chancellor - Канцлер
My apologies, my Chancellor, for not being present for you. Простите мой канцлер, что меня не было на месте.
Once a year during the third week of the parliament's autumn session the Chancellor of Justice submits to the Riigikogu a report with an overview of his activities. Ежегодно во время третьей недели осенней сессии Государственного Собрания Канцлер юстиции представляет парламенту доклад о своей деятельности.
His Excellency Dr. Wolfgang Shuessel, Federal Chancellor of Austria Его Превосходительство др Вольфганг Шюссель, федеральный канцлер Австрии
The administrative staff of the Supreme Court is directed by the Chancellor of the Supreme Court. Административный персонал Государственного суда возглавляет канцлер Государственного суда.
In addition, it would be interesting to know whether the Chancellor of Justice carried out the functions of an ombudsman. Кроме того, интересно знать, выполняет ли канцлер юстиции функции омбудсмена.
A number of leaders, most prominently German Chancellor Angela Merkel, are understandably worried about the longer-term consequences of aggressive macroeconomic stimulus. Многие лидеры государств, в значительной мере канцлер Германии Ангела Меркель, по вполне понятным причинам обеспокоены долговременными последствиями агрессивных макроэкономических стимулов.
But German Chancellor Angela Merkel opposed a joint EU-wide guarantee; each country had to take care of its own banks. Но германский канцлер Ангела Меркель выступила против совместной общеевропейской гарантии; каждая страна должна была позаботиться о своих собственных банках.
Chancellor of the Church of Nigeria, February 2000.. Февраль 2000 года: Канцлер Нигерийской церкви
The Chancellor of Justice is not subordinate to any public official or state agency. Канцлер юстиции не подчиняется никакому государственному должностному лицу или государственному ведомству.
In addition to the functions of ombudsman, the Chancellor also supervises the constitutionality of legislation, and is entitled to give an opinion on any draft legislation. Помимо функций омбудсмена, Канцлер осуществляет также надзор за конституционностью законодательства и вправе высказывать мнение по любому проекту закона.
It has become a rule that the Legal Chancellor does not fail to notice information published in the media about possible violations of persons' rights. Стало правилом, что канцлер юстиции обращает внимание на появляющиеся в средствах массовой информации сведения о возможных нарушениях прав человека.
Supervision over the compliance of legislative and executive power and local government legislative acts with the Constitution and laws is carried out by the Legal Chancellor. Надзор за соответствием правовых актов законодательной и исполнительной государственной власти и органов местного самоуправления Конституции и закона осуществляет канцлер юстиции.
The Legal Chancellor will notify a petitioner within one month of acts he/she has performed or deems necessary to perform in connection with the petition or complaint. Канцлер юстиции уведомляет заявителя в течение одного месяца о действиях, которые он предпринял или считает необходимым предпринять в связи с заявлением или жалобой.
If the Legal Chancellor commences the proceedings on his/her own initiative, he/she will notify the corresponding agency of the reasons for and purpose of the commencement of proceedings. Если канцлер юстиции приступает к разбирательству по своей собственной инициативе, он/она уведомляет соответствующее учреждение о причинах и целях начала разбирательства.
In the event of non-compliance, the Legal Chancellor could present a report to the agency's supervisory body, to the Government or to the Parliament. В случае невыполнения канцлер юстиции может информировать об этом курирующий орган соответствующего учреждения, правительство или парламент.
The Gender Equality Commissioner was responsible for enforcing the Equal Treatment Act, even though the Chancellor of Justice was authorized to settle any conflicts involving discrimination through conciliation proceedings. Применение Закона о равном обращении относится к ведению Уполномоченного по вопросам гендерного равенства, хотя Канцлер юстиции вправе регулировать все связанные с дискриминацией конфликты посредством процедуры примирения.
The Chancellor does not have sufficient means to ensure the efficient execution of his or her functions, and neither have definite proceeding deadlines been established. Канцлер не располагает достаточными средствами для обеспечения эффективного исполнения своих функций, и проводимые им разбирательства не ограничены конкретными временными сроками.
Under the governmental proposal, two existing institutions in Sweden, the Parliamentary Ombudsmen and the Chancellor of Justice would be designated as the official Swedish NPMs. В соответствии с предложением правительства два существующих в Швеции института, парламентские омбудсмены и канцлер юстиции должны считаться официальными шведскими НПМ.
After all, Chancellor, a request is a request. В конце концов, Канцлер, просьба есть просьба.
'The Chancellor said, "These are volatile times..." Канцлер сказал: "В такое нестабильное время..."
It's the Chancellor on the other line. Канцлер на другой линии - Да брось
On a visit to Peru in 2008, German Chancellor Angela Merkel offered $2 million for a museum of memory there. В ходе своего визита в Перу в 2008 году канцлер Германии Ангела Меркель предоставила 2 млн. долл. США местному мемориальному музею.
I understand your need to have hope for Clarke, but I am the Chancellor of the Ark, and hope isn't enough. Я понимаю, тебе нужна надежда, что Кларк будет в порядке, но я Канцлер Арки, и мне одной надежды не достаточно.
Hope is everything, and the Chancellor that I voted for, he knew that. Надежда - это все, и Канцлер, за которого я голосовала, знал это.
Whatever you have to tell yourself feel better, Chancellor. Говорите себе что хотите, чтобы почувствовать себя лучше, Канцлер.