| Chancellor Dupre is making a SPECIAL trip to be here. | Канцлер Дюпре прибыл специально для этого. |
| Chancellor Gauman, if I may interrupt. | Канцлер Гауман, разрешите вас перебить. |
| I wish I knew, Chancellor. | Хотела бы я знать, канцлер. |
| The barbarians know your Chancellor will never surrender the last stronghold of the Song dynasty. | Варвары знают, что ваш канцлер никогда не сдаст не единой позиции династии Сун. |
| Chancellor Jia Sidao has granted us permission. | Канцлер Джиа Сидао дал нам разрешение. |
| Well, I'm nothing like you, Chancellor. | Я не такой как вы, канцлер. |
| You may be the Chancellor, but I'm in charge. | Ты может быть и канцлер, но я главная. |
| Those were the only words whispered, My Chancellor. | Это были всего лишь сплетни, Мой Канцлер. |
| I have that honor, Chancellor. | Я имею такую честь, канцлер. |
| Chancellor Jaha, all stations are prepared for launch. | Канцлер Яха, все станции готовы к запуску. |
| On your command, Chancellor Kane. | По вашей команде, Канцлер Кейн. |
| Chancellor, there is a contingency that has not been addressed. | Канцлер, есть вероятность, которую мы не учитывали. |
| Chancellor, these are our new masters. | Канцлер, это наши новые хозяева. |
| That's not going to hold forever, Chancellor. | Она долго не продержится, Канцлер. |
| Thanks for the thought, Chancellor. | Спасибо, что додумались, Канцлер. |
| Well, dereliction of duty's pretty rife around here, Chancellor. | Ну, кто-то тут нарушает этот долг, Канцлер. |
| I've kept you waiting, Chancellor. | Я заставил вас ждать, Канцлер. |
| Chancellor, you know about the Rod of Rassilon. | Канцлер, вы знаете о Жезле Рассилона. |
| I assure you, Chancellor, it is. | Я уверяю вас, Канцлер, именно в нем. |
| Jingim believes the Song Chancellor will never himself appear on the field of battle. | Джингим считает, что канцлер династии Сонг никогда не появится сам на поле боя. |
| I could rule the universe with this, Chancellor. | С таким оружием я могу править вселенной, Канцлер. |
| Chancellor Agrippa would like a word with you in her chambers. | Канцлер Агриппа желает поговорить с вами в ее покоях. |
| Chancellor, sir, I'll take a spot in 17. | Канцлер, сэр, я возьму место в 17. |
| When they indicated a sudden rise in Wraith activity last year, Chancellor Lycus ordered me to increase the strength of the shield. | Когда они показали внезапное увеличение активности Рейфов в прошлом году, канцлер Лэйкос приказал мне увеличить мощность щита. |
| Chancellor Lycus, Dr. McKay is the finest scientist we have. | Канцлер Лэйкос, доктор МакКей лучший наш ученый. |