Английский - русский
Перевод слова Chancellor
Вариант перевода Канцлер

Примеры в контексте "Chancellor - Канцлер"

Примеры: Chancellor - Канцлер
The former chancellor is being detained for treason. Бывший канцлер находится под стражей по обвинению в измене.
As a former chancellor, no one knows more about Project Exodus than you do. Как бывший канцлер, никто, кроме вас, не знает больше о проекте "исход".
The chancellor traditionally carries his Budget speech to the House of Commons in a particular red Despatch Box. По традиции, Канцлер приносит текст своей бюджетной речи, которую он должен произнести перед Палатой общин, в особенном красном портфеле.
Although the Bank of England is responsible for setting interest rates, the chancellor also plays an important part in the monetary policy structure. Хотя Банк Англии в настоящее время самостоятельно отвечает за устанавливаемую процентную ставку, Канцлер также играет важную роль в денежной политике государства.
The day after the bombing, the university's chancellor, Melvin A. Eggers, said on nationwide television that he should have cancelled the event. На следующий день канцлер университета Мелвин Эггерс по общенациональному телевидению признал, что должен был отменить все мероприятия.
On 30 April 2009, Austrian chancellor Werner Faymann announced that his government politically supports the construction of a broad-gauge line from the Austro-Slovak border to Vienna. 30 апреля 2009, австрийский канцлер Вернер Файману объявил, что его правительство поддерживает строительство от австрийско-словацкой границы к Вене.
Finally, the chancellor discovers the reason for the veracity which overcame everyone in the palace - Marcella tells him about the rose. Наконец канцлер узнаёт, в чём причина откровенности, которая напала на всех во дворце, - Марселла рассказывает ему о розе.
[Bruno Kreisky, Austrian chancellor] [Бруно Крейски, австрийский канцлер]
Will you make this human our new fleet captain, too, chancellor? Может, ты еще назначишь этого человека капитаном флота, канцлер?
With Berlin secured, Dr. Gördeler will address the nation as our new chancellor. огдаЅерлинбудетвнашейвласти, д-р Єрделер обратитс€ к стране как новый канцлер.
Does it matter, chancellor, if the result is an end to the war? Разве это важно, канцлер? Если результатом будет окончание войны?
With all due respect, chancellor, the council has a plan in place. При всем уважении, канцлер, у Совета есть план, приведённый в действие.
As your chancellor, I am ordering you to gather as many survivors as you can and lead them to the mess hall. Как твой канцлер, я приказываю тебе. собрать как можно больше выживших и отвести их в общую столовую.
that the chancellor only accepted our invitation to come to Washington "after numerous overtures and two months of painstaking negotiations." что канцлер принял наше приглашение посетить Вашингтон "после многочисленных увертюр и двух месяцев болезненных переговоров".
Leo needs you to meet with Singer and the Blue Dogs, the chancellor is waiting and there's some war between ancient civilizations. Вы нужны Лео для встречи с Зингером и "Синими Псами", канцлер ждёт и какая-то война между древними цивилизациями.
I knew you had friends in high places, but a chancellor of the Authority? Я знал, что у тебя друзья наверху, но чтобы канцлер Властей?
In 1578, chancellor Jan Zamoyski begun construction of the ideal Renaissance city, sponsoring the creation of Zamość (a city named after him), which soon became an important administrative, commercial and educational town of Renaissance Poland. В 1578 году канцлер Ян Замойский начал строительство идеального города Ренессанса, спонсируя создание Замость (город назван в его честь), который вскоре стал важным административным, коммерческим и образовательным городом эпохи Возрождения Польши.
Saul (Mandy Patinkin) informs Allison (Miranda Otto) that she is being recalled from her post in Berlin due to the German chancellor demanding repercussions for the CIA's data breach. Сол (Мэнди Патинкин) сообщает Эллисон (Миранда Отто), что её отзывают от её поста в Берлине потому что канцлер Германии требует последствий за взлом данных ЦРУ.
Henry's chancellor, Thomas More, successor to Wolsey, also wanted reform: he wanted new laws against heresy. Канцлер Генриха Томас Мор, сменивший Уолси, также хотел реформ: он хотел новых законов против ереси.
I knew you had friends in high places, but a chancellor of the Authority? Я знал, что у тебя есть высокопоставленные друзья, но канцлер Властей.
Jan Zamoyski, Polish grand crown chancellor (kanclerz) and military commander (grand crown hetman), known for his opposition towards the Habsburgs, had been a vocal supporter of Commonwealth expansion in the southern direction. Ян Замойский, польский Великий коронный канцлер и воевода (великий коронный гетман), известный своей оппозицией к Габсбургам, были сторонником расширения Речи в южном направлении.
Her Majesty's Treasury and the Bank of England have engaged in extensive contingency planning and the chancellor and I have remained in close contact including through the night and this morning. Казначейство и Банк Англии были вовлечены в обширные планы и канцлер, и я оставались в тесном контакте в том числе ночью и сегодня утром.
Are you here as my chancellor or my doctor? Ты здесь как мой Канцлер или как мой доктор?
FRANKFURT - Konrad Adenauer, Germany's first chancellor after World War II, famously said: "Why should I care about the things I said yesterday?" ФРАНКФУРТ - Конрад Аденауэр, первый канцлер Германии после Второй мировой войны лихо сказал: «Почему я должен заботиться о вещах, которые я сказал вчера?».
German Chancellor Angela Merkel is now in a bind. На данный момент, канцлер Германии Ангела Меркель находится в безвыходном положении.