Английский - русский
Перевод слова Chancellor
Вариант перевода Канцлер

Примеры в контексте "Chancellor - Канцлер"

Примеры: Chancellor - Канцлер
As your chancellor, this dynasty springs from me. Я канцлер, династия начинается с меня.
His first patron, however, was the Oxford chancellor Gilbert Middleton, who was also a royal counsellor. Его первым патроном, однако, был канцлер Оксфорда и королевский советник Гилберт Миддлтон.
This rebellion was encouraged by the German chancellor Otto von Bismarck, who held political disagreements with the liberal Crown Prince and Princess. Восстания Шарлотты против родителей также поддерживал и канцлер Германии Отто фон Бисмарк, который имел политические разногласия с либеральными кронпринцем и кронпринцессой.
Joseph Rotman, 80, Canadian businessman and philanthropist, chancellor of The University of Western Ontario. Ротман, Джозеф (80) - канадский бизнесмен и филантроп, канцлер Университета Западной Онтарио (с 2012).
In the last attempt to return everything back the chancellor shoots at the flower, but hits Marcella instead. В последней попытке вернуть всё назад канцлер стреляет в цветок, но попадает в Марселлу.
Helmut Kohl was the longest German chancellor from 1982 to 1998, ie 16 years. Гельмут Коль был длинный немецкий канцлер с 1982 по 1998 год, т.е.
He selects as earlier said the chancellor and controls the deployment of the Bundeswehr, namely the military. Он выбирает, как ранее заявил канцлер и контроль развертывания бундесвера, а именно военных.
She had her chancellor, Bernardo Fiamminghi, appointed as the secretary of the office which created new laws. Её канцлер, Бернардо Фьямминги, был назначен секретарем канцелярии, писавшей новые законы.
As your chancellor, I have worked hard to eliminate them and purify our Holy Church. Как Ваш канцлер, я настойчиво работал над их устранением и очищением нашей Святой Церкви.
But the chancellor spoke one truth, if only one. Но канцлер сказал одну правду, если только одну.
You're holding Bellamy and our chancellor hostage. Беллами и наш Канцлер в заложниках.
I think the chancellor is the Sith lord. Полагаю, что канцлер и есть Владыка Ситх.
The chancellor will enter the palace by the west gate. Канцлер въедет во дворец через западные ворота.
The chancellor is not a bad man, Obi-Wan. Канцлер - хороший человек, Оби-Ван.
We're on our way to make sure the chancellor returns emergency power back to the senate. Мы должны удостовериться, что канцлер сдаст чрезвычайные полномочия Сенату.
The chancellor has given me a very important mission. Канцлер поручил мне очень важное задание.
The chancellor will not be able to control the thousands of star systems... without keeping the senate intact. Только оставив невредимым Сенат, канцлер сможет управлять тысячами звездных систем.
The chancellor's been a plot by the Jedi to overthrow the senate. Канцлер раскрывает детали заговора джедаев по свержению Сената.
The chancellor is questioning him now in prison. Канцлер допрашивает его в королевской тюрьме.
The chancellor's deploying the army on German soil - first time since the war. Канцлер подключала армию на немецкой земле... впервые после войны.
The German chancellor and her Minister of Finance must now quickly learn from their mistakes of recent weeks. Канцлер и министр финансов Германии должны быстро вынести уроки из своих ошибок за последние недели.
But by that time, even the civilian chancellor had resolved on extravagant war aims that made hopes for a negotiated peace illusory. Но к тому времени даже гражданский канцлер принял решение об экстравагантных военных целях, которые сделали иллюзорными надежды на мирный договор.
But our priority has to be with chancellor Kane if there is any hope for peace. Но нашим приоритетом должен быть канцлер Кейн, если мы надеемся на мир.
That was another time and another chancellor. Было другое время и другой канцлер.
Apparently, the chancellor thinks I'm a very dangerous man. Судя по всему, канцлер считает, что я очень опасен.