As your chancellor, this dynasty springs from me. |
Я канцлер, династия начинается с меня. |
His first patron, however, was the Oxford chancellor Gilbert Middleton, who was also a royal counsellor. |
Его первым патроном, однако, был канцлер Оксфорда и королевский советник Гилберт Миддлтон. |
This rebellion was encouraged by the German chancellor Otto von Bismarck, who held political disagreements with the liberal Crown Prince and Princess. |
Восстания Шарлотты против родителей также поддерживал и канцлер Германии Отто фон Бисмарк, который имел политические разногласия с либеральными кронпринцем и кронпринцессой. |
Joseph Rotman, 80, Canadian businessman and philanthropist, chancellor of The University of Western Ontario. |
Ротман, Джозеф (80) - канадский бизнесмен и филантроп, канцлер Университета Западной Онтарио (с 2012). |
In the last attempt to return everything back the chancellor shoots at the flower, but hits Marcella instead. |
В последней попытке вернуть всё назад канцлер стреляет в цветок, но попадает в Марселлу. |
Helmut Kohl was the longest German chancellor from 1982 to 1998, ie 16 years. |
Гельмут Коль был длинный немецкий канцлер с 1982 по 1998 год, т.е. |
He selects as earlier said the chancellor and controls the deployment of the Bundeswehr, namely the military. |
Он выбирает, как ранее заявил канцлер и контроль развертывания бундесвера, а именно военных. |
She had her chancellor, Bernardo Fiamminghi, appointed as the secretary of the office which created new laws. |
Её канцлер, Бернардо Фьямминги, был назначен секретарем канцелярии, писавшей новые законы. |
As your chancellor, I have worked hard to eliminate them and purify our Holy Church. |
Как Ваш канцлер, я настойчиво работал над их устранением и очищением нашей Святой Церкви. |
But the chancellor spoke one truth, if only one. |
Но канцлер сказал одну правду, если только одну. |
You're holding Bellamy and our chancellor hostage. |
Беллами и наш Канцлер в заложниках. |
I think the chancellor is the Sith lord. |
Полагаю, что канцлер и есть Владыка Ситх. |
The chancellor will enter the palace by the west gate. |
Канцлер въедет во дворец через западные ворота. |
The chancellor is not a bad man, Obi-Wan. |
Канцлер - хороший человек, Оби-Ван. |
We're on our way to make sure the chancellor returns emergency power back to the senate. |
Мы должны удостовериться, что канцлер сдаст чрезвычайные полномочия Сенату. |
The chancellor has given me a very important mission. |
Канцлер поручил мне очень важное задание. |
The chancellor will not be able to control the thousands of star systems... without keeping the senate intact. |
Только оставив невредимым Сенат, канцлер сможет управлять тысячами звездных систем. |
The chancellor's been a plot by the Jedi to overthrow the senate. |
Канцлер раскрывает детали заговора джедаев по свержению Сената. |
The chancellor is questioning him now in prison. |
Канцлер допрашивает его в королевской тюрьме. |
The chancellor's deploying the army on German soil - first time since the war. |
Канцлер подключала армию на немецкой земле... впервые после войны. |
The German chancellor and her Minister of Finance must now quickly learn from their mistakes of recent weeks. |
Канцлер и министр финансов Германии должны быстро вынести уроки из своих ошибок за последние недели. |
But by that time, even the civilian chancellor had resolved on extravagant war aims that made hopes for a negotiated peace illusory. |
Но к тому времени даже гражданский канцлер принял решение об экстравагантных военных целях, которые сделали иллюзорными надежды на мирный договор. |
But our priority has to be with chancellor Kane if there is any hope for peace. |
Но нашим приоритетом должен быть канцлер Кейн, если мы надеемся на мир. |
That was another time and another chancellor. |
Было другое время и другой канцлер. |
Apparently, the chancellor thinks I'm a very dangerous man. |
Судя по всему, канцлер считает, что я очень опасен. |