The chancellor's not from farm station. |
Канцлер не с фермерской станции. |
The German chancellor threatens the Spanish republic! |
Канцлер Германии угрожает испанской республике! |
The former chancellor is being detained for treason. |
Бывший канцлер арестован за измену. |
Not I. The then chancellor. |
Не я. Тогдашний канцлер. |
And here comes the German chancellor. |
А вот и канцлер Германии. |
I got a tip from the chancellor himself. |
Канцлер намекнул об этом. |
Clarke, this is the chancellor. |
Кларк, это канцлер. |
The chancellor can't allow it. |
Канцлер не может этого позволить. |
My sister texting me. Angela Merkel, the chancellor of Germany. Incredible. |
Ангела Меркель, канцлер Германии. Невероятно. |
The dodgeball chancellor's an extremely personal friend of mine. |
Канцлер доджбола - мой ближайший друг. |
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II. |
Герхард Шрёдер - первый немецкий канцлер, который не жил во время Второй мировой войны. |
The only reason the council has approved your appointment... is because the chancellor trusts you. |
Совет смирился с этим назначением потому, что Канцлер тебе доверяет. |
The chancellor herself, according to some reports, took the news of her wiretaps rather painfully. |
Сама канцлер, по некоторым данным, восприняла известие о своей прослушке весьма болезненно. |
The council will make up its own mind who is to go... not the chancellor. |
Кому туда отправиться, решит Совет, а не Канцлер. |
You take up position in the grounds nearby, in case the chancellor needs the coup de grace. |
Займи позицию внизу рядом с окном на случай, если канцлер не умрет от моего выстрела. |
Please Even the chancellor Adenauer has made it clear This unfortunate chapter must end. |
Даже канцлер Аденауэр ясно дал понять, что мы должны закрыть эту трагическую страницу истории. |
On April 23, 2012, Stossel was awarded the Chapman University Presidential Medal, by the current president, James Doti, and chancellor, Danielle Struppa. |
23 апреля 2012 года Строссела наградил Президентской медалью Чепменского университета его действующие президент, Джеймс Доти, и канцлер, Даниэль Струппа. |
In her retinue was her chancellor Richard Vairement and her nephew Enguerrand de Guines, who came to have some influence in Scottish affairs. |
В её свите состояли канцлер Ричард Вайримент и её племянник Ангерран де Гин, которые оказали некоторое влияние на шотландскую политику. |
In 1983 the Austrian chancellor Fred Sinowatz officially opened the 100mm Wafer factory which started its production with 300 employees. |
В 1983 году австрийски канцлер Фред Зиновац официально открыл фабрику по производству полупроводниковых пластин диаметром 100 мм, персонал которой насчитывал 300 работников. |
The chancellor played for high stakes, seemingly against the odds, and hit the jackpot. |
Канцлер сыграла по-крупному, вроде бы несмотря ни на что, и попала в самую точку. |
In 1954, the German chancellor Konrad Adenauer, tasked the Volksbund with the establishment, care and upkeep of German war cemeteries abroad. |
В 1954 году канцлер Федеративной Республики Германии Аденауэр возложил на Народный Союз обязанности производить поиск немецких военных захоронений за рубежом и принимать меры по уходу за ними и сохранению. |
The chancellor reports to the president of the university system and is elected annually by the UT Board of Trustees at the recommendation of the system president. |
Канцлер подчиняется президенту (ректору) системы университета, и избирается ежегодно советом директоров по рекомендации президента. |
Under Richard C. Atkinson, chancellor from 1980 to 1995, UCSD strengthened its ties with the city of San Diego by encouraging technology transfer with developing companies, transforming San Diego into a world leader in technology-based industries. |
Канцлер УКСД с 1980 по 1995 годы Ричард Аткинсон внёс значительный вклад в укрепление связей с городом путём трансфера технологий с развивающимися компаниями, сделав Сан-Диего лидером в технологических отраслях. |
On 11 March 2007, Moltke's centenary was commemorated in the Französischer Dom in Berlin, where he was described by German chancellor Angela Merkel as a symbol of "European courage". |
11 марта 2007, столетие со дня рождения Мольтке было отмечено во французской гугенотской церкви в Берлине, - во время этой церемонии канцлер Германии Ангела Меркель назвала его символом европейского мужества. |
A Chancery memorandum of 1280 records that the chancellor, along with the other ministers, now had the duty of sorting the many petitions that came into the government and only passing on the most urgent to the king. |
В 1280 году был принят «канцлерский меморандум» (chancery memorandum), в соответствии с которым канцлер, взаимодействуя с другими министрами, получил право сортировать поток петиций и других бумаг на имя короля, предоставляя лично монарху лишь наиболее важные. |