The Chancellor and the Chief Justice are appointed by the President after obtaining the agreement of the Leader of the Opposition. | Канцлер и главный судья назначаются Президентом по согласованию с лидером оппозиции. |
Chancellor Palpatine, in light of this unprovoked attack on Coruscant and the vulnerabilities it raises, I propose the Republic purchase an additional 5 million clone troopers. | Канцлер Палпатин, в свете этой неспровоцированной атаки на Корусант, и выявленной уязвимостью, предлагаю, чтобы Республика дополнительно приобрела пять миллионов солдат-клонов. |
The Chancellor proposes promotions. | Канцлер может ходатайствовать о доверии. |
Chancellor, stay back! | Канцлер, отойдите назад! |
However, following a campaign by local residents the Chancellor George Osborne announced a 5% cut in the museum's budget. | Однако после протестов местных жителей канцлер казначенйства Джордж Осборн объявил, что бюджет будет сокращён только на 5 %. |
Whether it's a 13-year-old boy or the chancellor of a university. | Будь он хоть 13-летний мальчишка, хоть ректор университета. |
Mohammad Maleki, former chancellor of Tehran University | Мохаммад Малеки, бывший ректор Тегеранского университета |
2010 Chancellor of the International University of the Caribbean. | 2010 год Ректор Международного университета Карибского бассейна. |
Chancellor Fitzhugh, Ethan Haas... one of the rising turks in the department. | Ректор Фитзух, это Итан Хаас... один из восходящих молодых врачей в отделении. |
You, too, Chancellor. | И вы, ректор. |
And if you don't mind, I have a department head meeting to attend with the Dean, the Chancellor, and the Provost. | И, если вы не возражаете, у меня собрание руководителей факультетов, где будут присутствовать декан, советник и проректор. |
Enough nonsense, Chancellor. | Хватит нести чушь, советник. |
General, this is Chancellor Compton. | Генерал, это Советник Комптон. |
His first patron, however, was the Oxford chancellor Gilbert Middleton, who was also a royal counsellor. | Его первым патроном, однако, был канцлер Оксфорда и королевский советник Гилберт Миддлтон. |
The emperor laughed and said "Is the chancellor perhaps mistaken, calling a deer a horse?" | Эрши Хуан рассмеялся и сказал: «Возможно советник ошибается, называя оленя лошадью?» |
Upon his return to the country, he became a professor at the Jagiellonian University, where he served as a rector eight times (1501-1519), and also twice as a deputy chancellor of the Academia. | После своего возвращения становится профессором Ягеллонского университета, где он 8 раз, с перерывами, избирался ректором (1501-1519) и в течение двух лет был вице-канцлером. |
His first Deputy Chancellor was Edmund Oldhall, Bishop of Meath. | Его первым вице-канцлером был Эдмунд Олдхолл, епископ Мита. |
Federal Chancellor Angela Merkel stands with Foreign Minister and Vice-Chancellor Guido Westerwelle at the head of the new German Federal Government. | Федеральный канцлер Ангела Меркель вместе с министром иностранных дел и вице-канцлером Гвидо Вестервелле стоит во главе нового федерального правительства... |