The chancellor allegedly earned about 240,000 euros a year. | 16 лет. Канцлер якобы заработали около 240,000 евро в год. |
The only contemporary European who can lay claim to the mantle of greatness is German Chancellor Angela Merkel, the European Union's de facto leader. | Единственный современный Европеец, который может претендовать на мантию величия это канцлер Германии Ангела Меркель, де-факто лидер Европейского союза. |
Believe me, your Majesty Chancellor Ortron has totally misinterpreted the facts. | Поверьте мне, ваше величество, канцлер Ортрон полостью исказил факты. |
Thank you, Chancellor, for your support at the hearing. | Спасибо вам, канцлер, за вашу поддержку на слушании. |
At long last, Angela Merkel is Germany's new - and first woman - Chancellor. | Наконец-то Ангела Меркель - новый канцлер Германии и первая в Германии женщина - канцлер. |
The chancellor has agreed to forget the whole thing if you accept a research-only position. | Ректор согласился забыть обо всем этом, если ты согласишься заниматься только научной деятельностью. |
Mohammad Maleki, former chancellor of Tehran University | Мохаммад Малеки, бывший ректор Тегеранского университета |
Each campus was given relative autonomy and its own Chancellor. | Каждому кампусу предоставлена некоторая автономия и свой ректор. |
Yes, but first there is a question of standing being raised by Chancellor Carlyle. | Да, но сначала ректор Карлайл ставит вопрос о статусе. |
I'm the university chancellor. | Я - ректор колледжа. |
As you rightly said, as chancellor, it would be hypocritical of me to demand that vampires become makers without requiring the same thing of you. | Как ты верно заметила, я, как Советник, проявил бы лицемерие, потребовав от вампиров становится создателями, не требуя того же от тебя. |
Chancellor Yu-baek and Princess Hun-hwa should be wed. | Советник Ю Пэк и принцесса Хун Хва должны пожениться. |
And if you don't mind, I have a department head meeting to attend with the Dean, the Chancellor, and the Provost. | И, если вы не возражаете, у меня собрание руководителей факультетов, где будут присутствовать декан, советник и проректор. |
General, this is Chancellor Compton. | Генерал, это Советник Комптон. |
His first patron, however, was the Oxford chancellor Gilbert Middleton, who was also a royal counsellor. | Его первым патроном, однако, был канцлер Оксфорда и королевский советник Гилберт Миддлтон. |
Upon his return to the country, he became a professor at the Jagiellonian University, where he served as a rector eight times (1501-1519), and also twice as a deputy chancellor of the Academia. | После своего возвращения становится профессором Ягеллонского университета, где он 8 раз, с перерывами, избирался ректором (1501-1519) и в течение двух лет был вице-канцлером. |
His first Deputy Chancellor was Edmund Oldhall, Bishop of Meath. | Его первым вице-канцлером был Эдмунд Олдхолл, епископ Мита. |
Federal Chancellor Angela Merkel stands with Foreign Minister and Vice-Chancellor Guido Westerwelle at the head of the new German Federal Government. | Федеральный канцлер Ангела Меркель вместе с министром иностранных дел и вице-канцлером Гвидо Вестервелле стоит во главе нового федерального правительства... |