Chancellor, this court must be adjourned until the election is over. | Канцлер, этот суд должен быть отложен до окончания выборов. |
The Chancellor then approved the budget of the Office. | Затем канцлер утверждает бюджет своего бюро. |
The Gender Equality Commissioner was responsible for enforcing the Equal Treatment Act, even though the Chancellor of Justice was authorized to settle any conflicts involving discrimination through conciliation proceedings. | Применение Закона о равном обращении относится к ведению Уполномоченного по вопросам гендерного равенства, хотя Канцлер юстиции вправе регулировать все связанные с дискриминацией конфликты посредством процедуры примирения. |
However, according to the Government's written replies, in 1,043 of the 2,006 cases,, the Chancellor had not accepted applications for ombudsman proceedings, chiefly because of "lack of competence". | Вместе с тем, согласно письменным ответам правительства, в 1043 из 2006 случаев канцлер отклонил ходатайства о проведении расследований в основном по причине "отсутствия компетенции". |
The Chancellor is going to resign. | Канцлер собирается подать в отставку. |
I've been true to my school, chancellor. | Я был верен своей школе, ректор. |
Each campus was given relative autonomy and its own Chancellor. | Каждому кампусу предоставлена некоторая автономия и свой ректор. |
Chancellor Fitzhugh, Ethan Haas... one of the rising turks in the department. | Ректор Фитзух, это Итан Хаас... один из восходящих молодых врачей в отделении. |
Chancellor, I just don't think that's the best way to resolve this. | Ректор, я не думаю, что это лучший способ решения проблемы. |
I'm the university chancellor. | Я - ректор колледжа. |
As you rightly said, as chancellor, it would be hypocritical of me to demand that vampires become makers without requiring the same thing of you. | Как ты верно заметила, я, как Советник, проявил бы лицемерие, потребовав от вампиров становится создателями, не требуя того же от тебя. |
Win win, Federal Chancellor. | "Вин-вин", г-н федеральный советник. |
Enough nonsense, Chancellor. | Хватит нести чушь, советник. |
Advisor for the Estonian Chancellor of Justice with the specialization on basic right to health. | Советник эстонского канцлера юстиции со специализацией по основному праву на здоровье |
When the Doctor is brought before the High Council, the new Lord President, Borusa, is inscrutable, while Chancellor Thalia and Cardinal Zorac are openly hostile; only his old friend Councillor Hedin seems pleased to see him. | В высшем совете новый лорд-президент, Боруса, нейтрален к Доктору, канцлер Талия и кардинал Зорак враждебны, и лишь советник Хедин рад видеть его. |
Upon his return to the country, he became a professor at the Jagiellonian University, where he served as a rector eight times (1501-1519), and also twice as a deputy chancellor of the Academia. | После своего возвращения становится профессором Ягеллонского университета, где он 8 раз, с перерывами, избирался ректором (1501-1519) и в течение двух лет был вице-канцлером. |
His first Deputy Chancellor was Edmund Oldhall, Bishop of Meath. | Его первым вице-канцлером был Эдмунд Олдхолл, епископ Мита. |
Federal Chancellor Angela Merkel stands with Foreign Minister and Vice-Chancellor Guido Westerwelle at the head of the new German Federal Government. | Федеральный канцлер Ангела Меркель вместе с министром иностранных дел и вице-канцлером Гвидо Вестервелле стоит во главе нового федерального правительства... |