The chancellor allegedly earned about 240,000 euros a year. |
16 лет. Канцлер якобы заработали около 240,000 евро в год. |
Thank you for your kind words, chancellor. |
Спасибо за ваши слова, канцлер. |
The chancellor has requested... that I lead the campaign. |
Канцлер настаивает, чтобы я все возглавил. |
Senator Organa, the supreme chancellor requests your presence... at a special session of Congress. |
Сенатор Органа, Канцлер требует вашего присутствия на чрезвычайной сессии Конгресса. |
The chancellor will not be able to control the thousands of star systems... without keeping the senate intact. |
Канцлер не удержит власть над тысячами систем, уничтожив Сенат. |
She is still the chancellor after all. |
В конце концов она всё ещё Канцлер. |
You weren't elected chancellor, Marcus. |
Ты здесь не канцлер, Маркус. |
Whoever he is, chancellor, he's very good. |
Кто бы это ни был, канцлер, он очень хорош. |
The chancellor suspects there might be an informer. |
Канцлер подозревает, что у него есть информатор. |
I have something for you, chancellor. |
У меня есть кое-что для вас, канцлер. |
Within the last hour, the German chancellor expressed his disappointment at the remarks. |
"В течение последнего часа канцлер Германии выразил своё недовольство в связи этими замечаниями". |
I saw the German chancellor just now heading toward the Lady Chapel. |
Я видел, как немецкий канцлер только что направлялся в придел Богоматери. |
Cardinal Wolsey is not only my chancellor he has always been my friend. |
Кардинал Вулси не просто мой канцлер, он всегда был моим другом. |
The chancellor doesn't appear to be corrupt. |
Не похоже, что канцлер коррумпирован. |
His father was the chancellor that locked us up. |
Его отец - канцлер, который посадил нас. |
The German chancellor played for high stakes and won. |
Канцлер Германии играла по большим ставкам и выиграла. |
Realizing that the game is lost, the chancellor commits suicide. |
Понимая, что игра проиграна, канцлер кончает с собой. |
The chancellor has considerable control over other departments as it is the Treasury which sets Departmental Expenditure Limits. |
Канцлер имеет существенный контроль над другими подразделениями правительства, так как именно Казначейство устанавливает лимиты расходов. |
The Prussian chancellor Otto von Bismarck provoked Napoleon into declaring war on Prussia in July 1870. |
Канцлер Пруссии Отто фон Бисмарк спровоцировал Наполеона в июле 1870 года на объявление войны Пруссии. |
As chancellor he made it possible for public school students to receive religious instruction. |
Как канцлер он сделал возможным получение религиозного образования для студентов государственных школ. |
The chancellor also has oversight of public spending across Government departments. |
Канцлер также надзирает за общественными расходами подразделений Правительства. |
If I may say so, Your Majesty... the chancellor has little real power. |
Сказать к слову, Ваше Величество, канцлер не имеет реальной власти. |
I have assurances from the chancellor his ambassadors did arrive. |
Канцлер заверил меня, что послы уже прибыли. |
In each case, Germany and its chancellor, Angela Merkel, were at the heart of efforts to achieve a diplomatic resolution. |
В каждом случае, Германия и ее канцлер Ангела Меркель, находились в центре попыток по достижению дипломатического решения. |
If a chancellor is no longer popular Schröders case today he loses leverage over his parliamentary majority. |
Если канцлер теряет популярность, как сегодня Шредер, он теряет контроль над своим парламентским большинством. |