| I believe we can begin again. | Я уверена, что мы сможем начать все сначала. |
| We can start again, move somewhere. | Мы можем начать сначала, переехать в другое место. |
| Being able to start again, guilt-free. | Как я начну все сначала, без чувства вины. |
| Lauren, sweetheart, not again. | Сильвия? Лорен, дорогая, не надо начинать всё сначала. |
| With Planetfall, we can start again. | Переселившись на другую планету, мы начнем все сначала. |
| And we have to do it all again if we left. | И нам придётся начинать всё сначала, если мы уйдём. |
| Now, let's start again. | А теперь, давай начнём сначала. |
| When I par this one, we'll have to go at it again tomorrow. | Когда будет пар, придется завтра начать сначала. |
| Steve loved our new son Tommy as if his life had started again. | Стив любил нашего нового сына Томми, будто начал жизнь сначала. |
| Why don't we start again. | Почему бы нам не начать сначала. |
| This is where we're going to start again. | Здесь мы планируем начать всё сначала. |
| I promise to forget this ever happened, and we begin again. | Я обещаю забыть всё, что здесь случилось. и мы начнем сначала. |
| New cardinals become old cardinals, and it will all begin again - the plotting, the scheming. | Новые кардиналы становятся старыми кардиналами и все начинается сначала... заговоры, интриги. |
| She'd want to try again. | Что она захочет начать всё сначала. |
| Whatever you need to make this work again. | Все, что тебе нужно, что бы начать сначала. |
| Before you get on that bridge again, you should call me first. | Прежде, чем снова переедешь мост сначала позвони мне. |
| I'm usually very, very charming, so let's start again properly. | Обычно я само очарование, так что давай начнем сначала. |
| I don't know; play it again. | Я не знаю, проиграйте сначала. |
| We'll start again, only bigger this time. | Мы начнём все сначала, только мощнее, чем в этот раз. |
| I can start again and do something interesting after years of horrific dullness. | Я могу начать все сначала и делать что-то интересное после всех этих лет, полных ужасающей блеклости. |
| We'll have a cup and try again. | Я выпью чашечку, и мы начнем сначала. |
| I'm prepared to destroy my life's work and start again, such is the force of my conviction. | Я готов уничтожить работу моей жизни и начать сначала, такова сила моего убеждения. |
| If you're interrupted and woken up, you have to start again. | Если вас прервали и разбудили, то приходится начинать все сначала. |
| You took what little cash you had and came out here to start again. | Вы взяли остатки денег и приехали сюда, чтобы начать всё сначала. |
| Now go to sleep and tomorrow we start again. | Теперь иди спать, а завтра начнем все сначала. |