| We get to start again in a new and better world. | Начать сначала в новом и лучшем мире. |
| So let's forget the night past and start again. | Давай забудем о прошлой ночи и начнем сначала. |
| I'm not going through this again. | Я не хочу начинать все сначала. |
| In 2015, the rotation will again begin with 2006 as the starting point. | С 2015 года ротация начнется сначала, при этом исходным будет считаться 2006 год. |
| Listen, can we start again, please? | Послушайте, можем мы начать сначала, пожалуйста? |
| Too scared of disappointment to start it all again? | И слишком боимся разочароваться, чтобы начать все сначала? |
| Maybe we could try this again. | Но может... мы начнем все сначала? |
| And start over with me again? | И начать со мной всё сначала? |
| I want to do it again. | Нет, я хочу начать сначала. |
| Take the body of a mortal, and we can all be happy again, start over. | Возьми смертное тело, и мы могли быть снова счастливы, начать сначала. |
| You give me a reason to start again. | Из-за тебя мне есть смысл начать жизнь сначала. |
| You wait for Thomas and then we'll light them again. | Сначала Томас, а потом мы их опять зажжем. |
| Once again, the girl wanted it first, right? | Ещё раз, сначала этого хочет девушка, да? |
| Couldn't we start again from scratch? | Может, не поздно начать все сначала? |
| And if you attempt to contact my client or his family again without first notifying my office, we'll sue the department for harassment. | И если вы попытаетесь снова связаться с моим клиентом или его семьей, не уведомив об этом сначала мою контору, мы засудим управление за приставания. |
| I don't want it to get around everywhere, so, I thought maybe you could come back and we could try it again. | Я не хочу, чтобы это распространилось, поэтмоу я подумал, что ты вернёшься, и мы попробуем сначала. |
| But if you don't, I will put a bullet in her brain instead of yours, and we start again. | Но если нет, я пущу пулю в её голову вместо твоей, и мы начнем сначала. |
| Starting this again will ruin us. | Начать всё сначала - это нас убьёт |
| No, no, no, start again. | Нет, нет, нет, начните сначала. |
| So why don't we just begin again? | Так что почему бы нам не начать сначала? |
| In a new place, where she can start again, Ethel has far more chance of happiness than in re-enacting her own version of The Scarlet Letter in Downton. | В новом месте, где она сможет начать все сначала, у Этель гораздо больше шансов обрести счастье, чем в Даунтоне, заставляющем ее пережить свою версию "Алой буквы". |
| "They have dinner - " Can I start again? | У них очень глубокие... Простите, можно начать сначала. |
| There's a place for us we can find Really, J.R. Not again. | Ну правда, Норман, только не все сначала. |
| Let's not start with that again, OK? | Давай не будем начинать всё сначала, хорошо? |
| Doing things for the first time again, as I think I've said before, it's a little scary. | Начинать все сначала, как я уже кажется, говорил раньше, немного страшно. |