| Many processes need to be validated first by UNCTAD administration, and once again by UNOG services. | По многим процессам требуется сначала санкция администрации ЮНКТАД, а затем дополнительное визирование службами ЮНОГ. |
| First she was in the hospital, and then she came home to me again. | Сначала она была в больнице, а потом вернулась домой ко мне. |
| Begin by promising not to mention the Grey Council again during your stay. | Но сначала пообещай не упоминать Серый Совет, когда находишься на станции. |
| But first, Lucas needs a. Thanks again for the coffee. | Но сначала, Лукасу нужно помыться. |
| I do want to duet again, but first I need to heal up and learn some submission moves. | Я хочу, но сначала мне нужно залечиться и выучить пару обездвиживающих движений. |
| We can go away, start again. | Мы можем уйти, начать сначала. |
| It's a place where ex-offenders can live and start again. | Это место, где некогда оступившиеся могут пожить и начать сначала. |
| Do it right, or do it again. | Либо делаете правильно, либо всё сначала. |
| Get all these pins out and start again. | Вынь все булавки и начни сначала. |
| We start again and we try. | Мы начнем сначала и будем стараться. |
| I offer you the strength to help you find yourself again. | Я предлагаю тебе силу, которая нужна, чтобы начать все сначала. |
| Chin up, start again, don't look back. | Не унывать, начать сначала и не оглядываться . |
| With planetfall, we can start again. | На новой планете мы начнём жизнь сначала. |
| All the inspection records were lost, and the city had to start again. | Результаты инспекций были утеряны, и администрации пришлось начинать сначала. |
| I think we'd better start again. | Я думаю, лучше начнём сначала. |
| I'd like us to start again. | Я хочу начать сначала наше общение. |
| He wants to move south to start again. | Он хочет поехать на юг, начать всё сначала. |
| Not that bad, anyway enough for us to start again. | Хватит, чтобы начать всё сначала. |
| All right, do it again. | Как хорошо! ... Давайте всё сначала... |
| But Mum says she has to finish another relationship first before starting with him again. | Но мама говорит, что сначала другие должны закончиться, прежде чем она сможет начать с ним снова. |
| Set up the board again Louise... and we'll start over. | Поставь снова все фигуры, мы с тобой начнём игру сначала... |
| Let's just go back to your loft and try again. | Давай вернемся обратно в твою квартиру и попробуем начать сначала. |
| He went home and minutes later went out again. | Он сначала приехал домой, но через несколько минут уехал снова. |
| Nine, ten, do it again. | Девять, десять - сначала начни. |
| But first, let's see it again in super slow motion. | Но сначала давайте ещё раз посмотрим всё в замедленном темпе. |