Many processes need to be validated first by UNCTAD administration, and once again by UNOG services. |
По многим процессам требуется сначала санкция администрации ЮНКТАД, а затем дополнительное визирование службами ЮНОГ. |
First she was in the hospital, and then she came home to me again. |
Сначала она была в больнице, а потом вернулась домой ко мне. |
Begin by promising not to mention the Grey Council again during your stay. |
Но сначала пообещай не упоминать Серый Совет, когда находишься на станции. |
But first, Lucas needs a. Thanks again for the coffee. |
Но сначала, Лукасу нужно помыться. |
I do want to duet again, but first I need to heal up and learn some submission moves. |
Я хочу, но сначала мне нужно залечиться и выучить пару обездвиживающих движений. |
We can go away, start again. |
Мы можем уйти, начать сначала. |
It's a place where ex-offenders can live and start again. |
Это место, где некогда оступившиеся могут пожить и начать сначала. |
Do it right, or do it again. |
Либо делаете правильно, либо всё сначала. |
Get all these pins out and start again. |
Вынь все булавки и начни сначала. |
We start again and we try. |
Мы начнем сначала и будем стараться. |
I offer you the strength to help you find yourself again. |
Я предлагаю тебе силу, которая нужна, чтобы начать все сначала. |
Chin up, start again, don't look back. |
Не унывать, начать сначала и не оглядываться . |
With planetfall, we can start again. |
На новой планете мы начнём жизнь сначала. |
All the inspection records were lost, and the city had to start again. |
Результаты инспекций были утеряны, и администрации пришлось начинать сначала. |
I think we'd better start again. |
Я думаю, лучше начнём сначала. |
I'd like us to start again. |
Я хочу начать сначала наше общение. |
He wants to move south to start again. |
Он хочет поехать на юг, начать всё сначала. |
Not that bad, anyway enough for us to start again. |
Хватит, чтобы начать всё сначала. |
All right, do it again. |
Как хорошо! ... Давайте всё сначала... |
But Mum says she has to finish another relationship first before starting with him again. |
Но мама говорит, что сначала другие должны закончиться, прежде чем она сможет начать с ним снова. |
Set up the board again Louise... and we'll start over. |
Поставь снова все фигуры, мы с тобой начнём игру сначала... |
Let's just go back to your loft and try again. |
Давай вернемся обратно в твою квартиру и попробуем начать сначала. |
He went home and minutes later went out again. |
Он сначала приехал домой, но через несколько минут уехал снова. |
Nine, ten, do it again. |
Девять, десять - сначала начни. |
But first, let's see it again in super slow motion. |
Но сначала давайте ещё раз посмотрим всё в замедленном темпе. |