Now, I want you to start again... and explain everything very carefully. |
Пожалуйста, начни сначала и объясни всё очень подробно. |
So you have to go back a few phases and start again. |
И вам приходится забывать об уже пройденных фазах и начинать сначала. |
Start again till I ask you to stop. |
Читай сначала, читай, пока не остановлю |
We would like to Live again |
Нам бы хотелось начать всё сначала. |
Agent Mojtabi, walk us through this again. |
Агент Моджтабаи, давайте еще раз сначала. |
Clandestine resistance networks formed once again and then became emboldened. |
Снова начали формироваться организации сопротивления, сначала в подполье, но постепенно их деятельность становилась все более открытой. |
Good. Well, he'll just have to do it again, then. |
Значит, теперь ему надо лишь повторить все сначала. |
The first again, is making ideas clear by visualizing them. Secondly, making them interactive. |
Сначала, повторюсь, надо сделать идеи ясными посредством их визуализации. |
At first, you know, I thought maybe they'd actually test me again, and then I figured someone would at least come and try to take my memory again, and then... just waiting. |
Сначала я думала, что меня могут ещё раз протестировать, но потом я поняла, что кто-нибудь просто попытается снова стереть мне память... и я ждала. |
Yuan ceremonially declined, but "relented" and immediately agreed when the National Assembly petitioned again that day. |
Сначала Юань торжественно «отказался», но сразу же «уступил» и согласился после того, как Национальное собрание в тот же день обратилось к нему с аналогичной просьбой. |
I had to help out your then I had to vow that I would never help your grandfather again. |
Сначала помогал твоему дедушке, а потом поклялся никогда ему больше не помогать. |
I lost it at the beginning, then found it again. |
Сначала потеряла, но потом нашла. |
She said they seized her again with the help of a male police officer to take her to the new cell. |
Прибегнув к помощи мужчины-полицейского, надзирательницы перенесли ее в новую камеру. Проснувшись на следующий день, она обнаружила, что не в состоянии двигаться, вследствие чего ее доставили сначала в медпункт, а затем в больницу. |
Police visited Brady in prison again and told him of Hindley's confession, which at first he refused to believe. |
Полиция сообщила Брэйди о признании Хиндли, чему он сначала не поверил. |
I had the familiar conviction that life was beginning again with the summer. |
И мне вспомнилось семейное поверие, что летом жизнь начинается сначала. |
If I get to live again, I'll take a nice bucket and go every day to the nuns for a dish of soup. |
Если бы всё начать сначала, то лучше бы я каждый день ходила к монашкам за тарелкой супа. |
Otherwise, we will continue in a never-ending spiral of in-action, to return, year after year, to begin again. |
В противном случае мы будем двигаться по бесконечной спирали бездействия, возвращаясь год за годом лишь для того, чтобы начать все сначала. |
If the Crows lose, you get Citizenship for me, and $1 million dollars to start again. |
Если Вороны проиграют, вы решите проблемы с моим гражданством и дадите мне миллион долларов чтобы я мог начать всё сначала. |
Later, the city again passed into Napoleon's control and became a part of the Napoleon's Kingdom of Italy. |
В результате область вошла сначала в состав провозглашённой Наполеоном Итальянской республики, а затем стала частью наполеоновского Королевство Италия. |
Just negotiate the best deal you can, move on to a new location and start again. |
Просто поторгуйтесь, чтобы получить по максимуму, переезжайте на новое место и начните сначала. |
Okay, you want me to come in again, we can start over. |
Хорошо, хотите сначала, давайте сначала. |
You get hitched, eat, put on weight, then you split up, get depressed, lose weight and it all start again. |
Встречаешь мужика, ешь, толстеешь. уходишь. переживаешь. худеешь. И все сначала. |
Select Quiz Restart to start the session from the beginning again. If you are using a random mode the cards will be reshuffled. |
Выберите Тест Перезапуск для начала теста сначала со сбросом списка ошибочных карточек и новым перемешиванием карточек если выбран нпоследовательный порядок. |
All right, as long as you don't do that whole long explanation again we'll try it your way first. |
Ладно, только не пускайся снова в объяснения, сначала испробуем твой подход. |
At first I assumed it had been filed incorrectly, but when I listened again, I noticed tiny jumps in the background music. |
Сначала я решила, что тут ошибка, но прослушала еще раз, и заметила скачки в музыке на заднем плане. |