| "If at first you don't succeed, try, try again." | Если сначала не выйдет, пытайся, пытайся снова. |
| First you love me, then you hate me, now you love me again? | Сначала я нравлюсь тебе, потом ты меня ненавидишь, теперь я снова нравлюсь тебе? |
| And I first actually went to Botswana, where I spent a month - this is in December 2000 - then went to Zimbabwe for a month and a half, and then went back again this March 2002 for another month and a half in Zimbabwe. | И сначала я пошла в Ботсвану, где я провела месяц - это в декабре 2000 - после чего пошла в Зимбабве на полтора месяца, и позже снова пошла туда в марте 2002, еще на полтора месяца в Зимбабве. |
| Almost half a century later, the world witnessed two genocides - the first in the former Yugoslavia, and the second in Rwanda - which prompted the Security Council to again formally connect peace and international justice by creating the International Tribunals for the Former Yugoslavia and Rwanda. | Почти полвека спустя мир стал свидетелем двух случаев геноцида: сначала в бывшей Югославии, а затем в Руанде, - что заставило Совет Безопасности Организации Объединенных Наций вновь официально установить наличие взаимосвязи между миром и международным правосудием путем учреждения международных уголовных трибуналов по бывшей Югославии и по Руанде. |
| your father hugged me again, but your grandparents hugged your father first and only then did they hug me. | Твой отец снова обнял меня, но твои дедушка с бабушкой обняли сначала его, и только потом меня. |
| I'm so darn glad he let me try it again 'Cause my last time on earth I lived a whole world of sin I'm so glad that I know more than I knew then | Я так чертовски рад, он позволил все начать сначала потому что последний раз, когда я был на земле, я жил в грехах я так рад, что сейчас я знаю больше, чем знал тогда |
| Again, try it first without the parameters and see if the IDE drive is recognized properly. | Сначала попробуйте загрузиться без параметров и посмотрите, правильно ли определяется привод IDE. |
| Inspired to do it again? | Я хочу сказать, увлекутся, чтобы повторить все сначала. |
| if I could start again | Если бы я мог начать все сначала, |
| Wanting to start again? | И которому хочется всё начать сначала? |
| Start again... somewhere else. | Начнем все сначала... где-нибудь в другом месте. |
| You know what? Let's start again. | Послушайте, давайте начнем сначала. |
| Here, let's start again. | Вот, давай сначала. |
| Try again, Lee. | Начнем сначала, Ли. |
| Let me begin again. | Я начну всё сначала. |
| Here we go again. | О, начали сначала! |
| Let's go through that again. | Подожди ка, давай сначала. |
| You're coming on to me again. | Не начинай всё сначала. |
| All right, let's go again. | Ладно, начнем сначала. |
| I'm sorry to interrupt but first you sprinted from the clinic and then you hid behind car and then you ran again, and now you are talking with a garbage can? | Извини, что прерываю, но сначала ты убежала из клиники а потом пряталась за машиной, а потом снова убегала, а теперь ты говоришь с мусоркой? |
| Here we go again! | Ну вот, опять все сначала! |
| There you go again. | Ну вот, опять сначала. |
| And you begin again. | И ты сможешь начать сначала. |
| Call him again, call him. | Я позвоню, но сначала... |
| Start again, start again. | Сначала, начни с начала. |