| Tomorrow morning, we come back to work and we start again. | Завтра утром мы придём на работу и начнём сначала. |
| Start again with you, like when you first hired me. | Начать сначала, как в первый день нашей совместной работы. |
| But maybe you should start again. | Но возможно вам следует начать сначала. |
| Okay, ask me again, one by one. | Хорошо. Давай сначала, только по-порядку. |
| Okay, let's just - We'll start again. | Ладно, давай просто... Начнем сначала. |
| So today we have the opportunity to start again. | Так что сегодня у нас есть возможность начать сначала. |
| I'll get on a train somewhere, start again. | Я сяду на какой-нибудь поезд, начну всё сначала. |
| We just have to go through the whole thing again. | Мы опять должны проходить все сначала. |
| I hope she has not tried again. | Только бы она не начала всё сначала. |
| Start again, be a family. | Начать всё сначала, быть семьей. |
| I'd like to start again with Seth Lepik, please. | Я хотела бы начать все сначала с Сетом Лепиком пожалуйста. |
| You want me to start again, or... | Вы хотите, чтобы я начал сначала или... |
| When they killed Madero, we had to begin again. | Когда они убили Мадэро, мы должны были начать все сначала. |
| Our love for our daughter might help us... to find each other again. | Наша дочь может помочь нам начать... все сначала. |
| First, let me once again express to you my highest consideration. | Позвольте мне сначала еще раз засвидетельствовать Вам свое глубочайшее уважение. |
| I think we're just going to have to learn each other again. | Я думаю, нам стоит сначала узнать друг друга заново. |
| In the Republic of Korea, urban poverty more than doubled following the crisis but has subsequently declined again. | В Республике Корея после кризиса доля нищего городского населения сначала более чем удвоилась, но затем снизилась вновь. |
| Although returns initially increased following the peaceful election on 30 August 2001, they slowed down again in the following months. | Хотя после мирных выборов 30 августа 2001 года число вернувшихся сначала возросло, в последующие месяцы этот процесс замедлился. |
| Now, answer the question again, but this time, first... breathe. | Теперь, ответь на вопрос снова, но в этот раз, сначала... дыши. |
| People who can help you start again. | Люди, которые помогут начать всё сначала. |
| If we learn, we can start again. | Мы учимся и можем начать сначала. |
| I'll go over it again and see what I can do. | Я начну сначала и посмотрю, что получится сделать. |
| We can start again, on our own. | Там сможем начать все сначала, сами. |
| And we need to save enough of them to start again. | Спасти столько, чтобы хватило начать сначала. |
| I guess we get to start again, too. | Нам тоже придётся начать всё сначала. |