Tomorrow morning, we come back to work and we start again. |
Завтра утром мы придём на работу и начнём сначала. |
Start again with you, like when you first hired me. |
Начать сначала, как в первый день нашей совместной работы. |
But maybe you should start again. |
Но возможно вам следует начать сначала. |
Okay, ask me again, one by one. |
Хорошо. Давай сначала, только по-порядку. |
Okay, let's just - We'll start again. |
Ладно, давай просто... Начнем сначала. |
So today we have the opportunity to start again. |
Так что сегодня у нас есть возможность начать сначала. |
I'll get on a train somewhere, start again. |
Я сяду на какой-нибудь поезд, начну всё сначала. |
We just have to go through the whole thing again. |
Мы опять должны проходить все сначала. |
I hope she has not tried again. |
Только бы она не начала всё сначала. |
Start again, be a family. |
Начать всё сначала, быть семьей. |
I'd like to start again with Seth Lepik, please. |
Я хотела бы начать все сначала с Сетом Лепиком пожалуйста. |
You want me to start again, or... |
Вы хотите, чтобы я начал сначала или... |
When they killed Madero, we had to begin again. |
Когда они убили Мадэро, мы должны были начать все сначала. |
Our love for our daughter might help us... to find each other again. |
Наша дочь может помочь нам начать... все сначала. |
First, let me once again express to you my highest consideration. |
Позвольте мне сначала еще раз засвидетельствовать Вам свое глубочайшее уважение. |
I think we're just going to have to learn each other again. |
Я думаю, нам стоит сначала узнать друг друга заново. |
In the Republic of Korea, urban poverty more than doubled following the crisis but has subsequently declined again. |
В Республике Корея после кризиса доля нищего городского населения сначала более чем удвоилась, но затем снизилась вновь. |
Although returns initially increased following the peaceful election on 30 August 2001, they slowed down again in the following months. |
Хотя после мирных выборов 30 августа 2001 года число вернувшихся сначала возросло, в последующие месяцы этот процесс замедлился. |
Now, answer the question again, but this time, first... breathe. |
Теперь, ответь на вопрос снова, но в этот раз, сначала... дыши. |
People who can help you start again. |
Люди, которые помогут начать всё сначала. |
If we learn, we can start again. |
Мы учимся и можем начать сначала. |
I'll go over it again and see what I can do. |
Я начну сначала и посмотрю, что получится сделать. |
We can start again, on our own. |
Там сможем начать все сначала, сами. |
And we need to save enough of them to start again. |
Спасти столько, чтобы хватило начать сначала. |
I guess we get to start again, too. |
Нам тоже придётся начать всё сначала. |