We'll draw, and it will be back to start again. |
Будет ничья, и мы начнем сначала. |
Until we ken otherwise, we go back to the beginning and start again. |
Пока не узнаем что-нибудь, вернемся и начнем все сначала. |
He needs you to open the door and start again. |
Ему нужно, чтобы ты открыл дверь и начал всё сначала. |
I just want to start again. |
Я просто хочу начать все сначала. |
You can always turn around and try again. |
Ты всегда можешь вернуться и начать сначала. |
You have a rare opportunity to start again, to rewrite the past, to do better. |
У тебя есть редкая возможность начать всё сначала. переписать прошлое, поступить правильно. |
Start again, and I'll just be quiet. |
Начнём сначала, и я буду молчать. |
To start again with somebody new... |
Чтобы начать все сначала с новым человеком. |
Let's just pretend the whole thing never happened and we shall start again. |
Как бы там ни было, давай представим, что ничего не случилось и начнём сначала. |
That's why they had to start it again. |
Поэтому им пришлось начать всё сначала. |
Maybe let's go and search Jenny's suite again first. |
Может, стоит сначала пойти и ещё раз обыскать номер Дженни. |
We'll just have to read it again when Pa gets here. |
Все равно придется начать сначала, когда отец вернется. |
If not, we go back, get support and start again. |
Если нет, то мы возвращаемся за помощью и начинаем сначала. |
What is closed and rebuilt, is becoming part and start again need to be fixed. |
Что такое закрытые и перестроен, становится частью и начать все сначала должны быть исправлены. |
Those who believed will be entitled to it again and thus become Bulgaria's heart. |
Те, кто поверят имеют право начать сначала и стать таким образом болгарами сердцем. |
And she does need to throw that out and start again. |
И не надо ничего выбрасывать и начинать сначала. |
'If I could live again'. |
"Если бы начать жизнь сначала". |
Let's hear, 'If I could live again'. |
Послушаем. "Если бы начать жизнь сначала". |
I've been a waitress, a typist. I can do it again. |
Я буду официанткой... машинисткой... я смогу начать всё сначала. |
I must start again, far from here. |
Я должен начать сначала, далеко отсюда. |
Let's - let's just try this again. |
Давайте... давайте просто начнем сначала. |
Okay, Brian, let's go over it again. |
О кей, Брайан, давай повторим все сначала. |
Gives us a chance to start again. |
Это дает нам шанс начать все сначала. |
The chance to begin again... in a golden land of opportunity and adventure. |
Шанс начать жизнь сначала... в золотой стране безграничных возможностей. |
Perhaps we should just pull it down and start again. |
Возможно лучше покончить с этим, и начать сначала. |