Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Сначала

Примеры в контексте "Again - Сначала"

Примеры: Again - Сначала
We'll draw, and it will be back to start again. Будет ничья, и мы начнем сначала.
Until we ken otherwise, we go back to the beginning and start again. Пока не узнаем что-нибудь, вернемся и начнем все сначала.
He needs you to open the door and start again. Ему нужно, чтобы ты открыл дверь и начал всё сначала.
I just want to start again. Я просто хочу начать все сначала.
You can always turn around and try again. Ты всегда можешь вернуться и начать сначала.
You have a rare opportunity to start again, to rewrite the past, to do better. У тебя есть редкая возможность начать всё сначала. переписать прошлое, поступить правильно.
Start again, and I'll just be quiet. Начнём сначала, и я буду молчать.
To start again with somebody new... Чтобы начать все сначала с новым человеком.
Let's just pretend the whole thing never happened and we shall start again. Как бы там ни было, давай представим, что ничего не случилось и начнём сначала.
That's why they had to start it again. Поэтому им пришлось начать всё сначала.
Maybe let's go and search Jenny's suite again first. Может, стоит сначала пойти и ещё раз обыскать номер Дженни.
We'll just have to read it again when Pa gets here. Все равно придется начать сначала, когда отец вернется.
If not, we go back, get support and start again. Если нет, то мы возвращаемся за помощью и начинаем сначала.
What is closed and rebuilt, is becoming part and start again need to be fixed. Что такое закрытые и перестроен, становится частью и начать все сначала должны быть исправлены.
Those who believed will be entitled to it again and thus become Bulgaria's heart. Те, кто поверят имеют право начать сначала и стать таким образом болгарами сердцем.
And she does need to throw that out and start again. И не надо ничего выбрасывать и начинать сначала.
'If I could live again'. "Если бы начать жизнь сначала".
Let's hear, 'If I could live again'. Послушаем. "Если бы начать жизнь сначала".
I've been a waitress, a typist. I can do it again. Я буду официанткой... машинисткой... я смогу начать всё сначала.
I must start again, far from here. Я должен начать сначала, далеко отсюда.
Let's - let's just try this again. Давайте... давайте просто начнем сначала.
Okay, Brian, let's go over it again. О кей, Брайан, давай повторим все сначала.
Gives us a chance to start again. Это дает нам шанс начать все сначала.
The chance to begin again... in a golden land of opportunity and adventure. Шанс начать жизнь сначала... в золотой стране безграничных возможностей.
Perhaps we should just pull it down and start again. Возможно лучше покончить с этим, и начать сначала.