To date, the IMF has created an excess of $30 billion worth of SDRs. |
По состоянию на 1996 год МВФ выпущено СДР на сумму $30 млрд. долларов. |
BAE Systems announced the award of the Type 26's first seven equipment manufacturing contracts in July 2015, these worth in excess of £170 million. |
ВАЕ Systems объявила о заключении первых семи контрактов на оборудование для фрегатов типа 26 на сумму свыше 170 млн фунтов. |
Between 1998 and 2002, the thief succeeded in selling books worth about $2 million at various auctions. |
В 1998-2002 года на различных аукционах были проданы украденные экземпляры на сумму ок. $2 млн. |
The Los Angeles Dodgers signed Puig on June 28, 2012, to a seven-year deal worth $42 million. |
28 июня 2012 года он подписал семилетний контракт с «Лос-Анджелес Доджерс» на сумму 42 млн долларов. |
On board were 193 crew, eight boxes of silver coins worth 78,600 guilders and trade goods to the value of 106,400 guilders. |
На борту находились 193 человека, восемь ящиков серебряных монет стоимостью 78600 гульденов и торговый товар на сумму 106400 гульденов. |
In January 2007, it was announced that Hawkins had signed a deal with Australian Department Store Myer worth $4million (AUD). |
В января 2007 года было объявлено, что Хоукинс подписала контракт с австралийской сетью универмагов Myer на сумму 4 миллионов австралийских долларов (AUD). |
issued $97 billion worth of loans |
выдал кредитов на сумму $97 миллиардов. |
Farmers, and many cooperatives, have been unable to export vegetables and fruit estimated to be worth approximately $495.5 million. |
Фермеры и многие кооперативы не смогли поставить на экспорт овощей и фруктов на сумму, оцениваемую в приблизительно 495,5 млн. долл. США. |
Hundreds of millions of dollars worth of material goods and productive capacity have been destroyed through direct action by bands of mercenaries and sabotage by the United States Central Intelligence Agency. |
В результате прямых акций, совершаемых бандами наемников Центрального разведывательного управления Соединенных Штатов, были уничтожены материальные ценности и производственные мощности на сумму в сотни миллионов долларов. |
Most recently, for example, during 1992, India supplied relief items worth Rs 15 million through various programmes of the United Nations. |
Так, совсем недавно - в 1992 году - Индия предоставила гуманитарные грузы на сумму 15 млн. рупий через различные программы Организации Объединенных Наций. |
A further review of the total project portfolio showed pipeline projects worth $41.8 million also meeting some important operational criteria but with current uncertain funding prospects. |
В результате дальнейшего обзора общего портфеля проектов были выявлены находящиеся в стадии разработки проекты на сумму 41,8 млн. долл. США, которые также отвечают некоторым важным оперативным критериям, но в настоящее время не имеют определенных перспектив финансирования. |
The second Africa-Asia Business Forum, held in Johannesburg, brought together about 108 companies from Africa and 60 from Asia that signed 104 memoranda of understanding worth over $75 million. |
Второй Афро-азиатский форум деловых кругов, который проходил в Йоханнесбурге, послужил местом встречи для представителей приблизительно 108 компаний из Африки и 60 компаний из Азии, которые подписали 104 меморандума о взаимопонимании на сумму, превышающую 75 млн. долл. США. |
It is estimated that diamonds worth US$ 1.2 million are brought out of Angola illegally each day. |
Согласно оценкам из Анголы, ежедневно нелегально вывозятся алмазы на сумму 1,2 млн. долларов США. |
The Papakainga scheme (lending for multiple-owned Maori land outlined in the initial report (para. 422)) provided 46 loans worth $1.8 million in 1994/95. |
Папакаинга (кредитная программа для земель, находящихся в групповом владении маори, упомянутая в первоначальном докладе (пункт 422)), обеспечила предоставление 46 кредитов на сумму 1,8 млн. долл. в 19941995 годах. |
The Mechanism was informed that company A had bought a parcel of diamonds worth $250,000 from UNITA in February 2001. |
Механизм был информирован о том, что компания А приобрела в феврале 2001 года у УНИТА партию алмазов на сумму в 250000 долл. США. |
One case involved the theft of $400,000 worth of United Nations property by a contractor to a peacekeeping mission. |
Одно дело было связано с хищением подрядчиком в одной из миссий по поддержанию мира имущества Организации Объединенных Наций на сумму 400000 долл. США. |
In its responses to the Panel's questions Technopromexport produced documents which demonstrate that it ordered and paid for DM 4,200,000 worth of equipment and machinery. |
В своих ответах на поставленные Группой вопросы "Технопромэкспорт" представил документы, которые свидетельствуют о том, что им было заказано и оплачено оборудование и механизмы на сумму 4200000 немецких марок. |
Accordingly, the Committee was apprised of the interception of arms and ammunition worth $1 million at the end of December 1998 by the Croatian authorities. |
Так, Комитет был уведомлен хорватскими властями о перехвате в конце декабря 1998 года оружия и боеприпасов на сумму 1 млн. долл. США. |
This organization claims that each year illegal copies are sold that would be worth 500 million if they were sold legally. |
По ее утверждениям, незаконные копии ежегодно продаются на сумму, которая составила бы 500 млн. гульденов в случае их законной продажи. |
But Australia also recognizes the magnitude of the humanitarian challenges in Afghanistan, and we are doing our bit - some 600 million dollars' worth since 2001. |
Вместе с тем Австралия также признает масштабы гуманитарных проблем в Афганистане, и мы вносим свой вклад в их решение, а именно: с 2001 года мы предоставили помощь на сумму около 600 млн. долларов. |
Items on hold, worth $487 million, include essential agricultural production items such as pesticides, sprayers, veterinary vaccines and equipment for irrigation systems. |
К товарам на сумму 487 млн. долл. США, поставка которых задерживается, относятся основные средства сельскохозяйственного производства, в частности пестициды, опрыскиватели, ветеринарные вакцины и оборудование для систем орошения. |
The Dominican Republic media provide television, radio and magazine space free of charge - worth about $1 million a year - for messages dealing with HIV/AIDS prevention. |
Средства массовой информации Доминиканской Республики через телевидение, радио и журналы распространяют бесплатную рекламу на сумму, равную почти 1 млн. долл.США в год, с разъяснением профилактических мер в области ВИЧ/ СПИДа. |
Its business operations involved more than 100 agents in 30 countries, and it executed remittances worth more than $150 million a year. |
Она осуществляла свои операции с участием более чем 100 агентов в 30 странах, обеспечила денежные переводы на сумму более 150 млн. долл. США в год и располагала, по оценкам, капиталом в объеме 8 млн. долл. |
According to the NSO informal sector produced 13.7 percent of GDP or worth of 200.6 billion tugrug of work and services in 2003. |
Согласно данным НСУ, в 2003 году неофициальный сектор произвел 13,7 процента ВВП или работ и услуг на сумму 200,6 млрд. тугриков. |
In October 2000, an additional emergency aid package worth 200 million euros was proposed for Serbia to provide energy, food and medicine supplies. |
В октябре 2000 года на финансирование поставок Сербии электроэнергии, продовольствия и медикаментов был предложен дополнительный чрезвычайный пакет помощи на сумму 200 млн. евро. |