As of end-2002, guarantees had been issued for 707 trade transactions worth 121 million euros. |
По состоянию на конец 2002 года были даны гарантии на 707 торговых сделок на сумму 121 млн. евро. |
The Bulls also gave MVP Derrick Rose a 5-year contract extension worth $94.8 million. |
Также был заключен новый 5-и летний контракт с Дерриком Роузом, на сумму в 94,8 млн долларов США. |
In 1996, it helped prepare projects worth $2.5 billion. |
В 1996 году он оказал содействие в подготовке проектов на сумму 2,5 млрд. долл. США. |
The Board noted that six contracts worth $809,550 at UN-Women headquarters did not have a liquidated damages clause. |
Комиссия отметила, что в шести контрактах на сумму 809550 долл. США, заключенных штаб-квартирой Структуры «ООН-женщины», отсутствует положение о заранее оцененных убытках. |
Decided late 1853, the first stamps figuring Queen Victoria, worth sixteen pounds, travelled on the Lady Franklin. |
В соответствии с принятым в конце 1853 года решением первые марки с изображением королевы Виктории на сумму 16 фунтов стерлингов прибыли на судне «Леди Франклин» (Lady Franklin). |
He was also wanted for poaching about 200 elephants and smuggling ivory worth US$2,600,000 and about 10,000 tonnes of sandalwood worth approximately US$22,000,000. |
Он также разыскивается за браконьерство и контрабанду слоновой кости на сумму 2,6 млн долларов США и 10 тысяч тонн сандалового дерева на сумму около 22 млн долларов США. |
It had disbursed loans worth $4.5 billion. |
Этот Банк обеспечил предоставление займов на сумму 4,5 млн. долл. США. |
However, at present, five applications for aluminium hydroxide worth $4.93 million remain on hold. |
Вместе с тем по состоянию на настоящий момент рассмотрение пяти заявок на гидроксид алюминия на сумму 4,93 млн. долл. США по-прежнему заблокировано. |
FedBizOpps () is the single Government point-of-entry for Federal government procurement opportunities worth over $25,000. |
Система федеральных коммерческих возможностей закупок () является единственным правительственным каналом для ознакомления с возможностями в отношении закупок федерального правительства на сумму свыше 25000 долларов США. |
In addition, United Nations agencies reported having implemented development projects worth $1.3 billion during the biennium. |
Кроме того, учреждения Организации Объединенных Наций сообщили, что в течение двухгодичного периода они осуществили проекты в области развития на сумму 1,3 млрд. долл. США. |
In November 2011, national forces participated in the INTERPOL-led Operation Atlantic, in which fake goods worth $1.5 million were seized. |
В ноябре 2011 года национальные силы приняли участие в проведенной под руководством Интерпола операции «Атлантик», в ходе которой были конфискованы контрафактные товары на сумму 1,5 млн. долл. США. |
During this period, WFP provided 500,000 tons of various commodities and related transport and handling costs worth $232 million. |
За этот период МПП обеспечила поставку 500000 тонн различных товаров и покрытие связанных с этим расходов на сумму 232 млн. долл. США в связи с перевозкой и обработкой грузов. |
Significant financial experience, having within the last three years secured funding proposals worth in excess of $1 billion of new funding. |
Обладает значительным опытом работы в финансовой области: в течение последних трех лет подготовил ряд предложений, обеспечивающих гарантированное поступление средств для финансирования проектов на сумму свыше 1 млрд. долл. США из новых источников. |
The United Nations already provided the Institute with in-kind contributions, including administrative support and conference-servicing facilities, worth approximately $316,000. |
Организация Объединенных Наций уже предоставляет Институту взносы натурой, в том числе в виде административной поддержки и оборудования и услуг в связи с проведением совещаний примерно на сумму 316000 долл. США. |
For example, UNHCR raised 60 purchase orders for reinforced plastic tarpaulins worth $9 million and 15 purchase orders for tents worth $5,343,000 with six suppliers on a repetitive basis. |
Например, УВКБ на регулярной основе оформило 60 заказов на закупку пластиковых тентов повышенной прочности на сумму 9 млн. долл. США и 15 заказов на закупку палаток на сумму 5343000 долл. США шести поставщикам. |
In 2015, they shipped 323,288 million rubles worth of own-produced goods. |
В 2015 году ими было отгружено товаров собственного производства на сумму 323288 млн рублей. |
The first delivery occurred in September and goods worth $6,181,716 had arrived as at 15 November. |
Первая партия грузов была поставлена в сентябре, и по состоянию на 15 ноября получены товары на сумму 6181716 долл. США. |
That could be worth up to $55 billion to 38 countries in Africa, Asia and Latin America. |
Речь идет о задолженности на сумму около 55 млрд. долл. США, которая будет списана в интересах 38 стран в Африке, Азии и Латинской Америке. |
In 2008-2009, Somalia exported $34,822.059 million USD worth of goods to Pakistan, with Pakistan in return exporting $17,781.883 million USD worth of goods to Somalia. |
С 2008 по 2009 год Сомали экспортировало в Пакистан товаров на сумму 34822059 долларов США, а Пакистан поставил в Сомали товаров на сумму 17781883 долларов США. |
Under Phase II, 11 applications for educational materials worth $9,591,153 had been submitted to the Security Council Committee; 10 applications worth $9,153,234 have been approved. |
В рамках второго этапа Комитету, учрежденному резолюцией Совета Безопасности, представлены заявки на учебные материалы на сумму 9591153 долл. США; 10 заявок на сумму 9153234 долл. США утверждены. |
From 1999 to 2005 alone, the National Association of Businesswomen issued microcredits worth 92 million somoni to 25,000 Tajik women. |
Только за 1999-2005 годы Национальной ассоциацией женщин-предпринимателей выделено микрокредитов на сумму 92 млн. |
WMU cards are purchased for a wholesale worth beginning from 1000 Ukrainian hryvnas after the appropriate agreement is signed. |
ШМ-карты типа U приобретаются оптом на сумму от 1000 грн. после заключения договора. |
Supplies worth $103.3 million were obtained by the procurement service for other customers. |
Товары и материалы на сумму 103,3 млн. долл. |
One hundred and forty tons of humanitarian cargo, worth more than $2 million, have been transferred. |
Было отправлено 140 тонн гуманитарных грузов на сумму более 2 млн. долл. США. |
Senior citizens in their seventies had the largest savings, including deposits, insurance, and negotiable securities worth an estimated US$113,000 per person. |
Старшие граждане в возрасте семидесяти лет имели наибольшие сбережения, включая депозиты, страхование и ценные бумаги на сумму 113000 долл. |