The entire project is being financed primarily through LCR borrowing comprising a combination of commercial debt, Government Guaranteed Bonds and Government Capital Grants worth £3.6 billion. |
Эти займы состоят из сочетания коммерческой задолженности, гарантированных правительством облигаций и государственных субсидий на сумму 3,6 млрд. фунтов стерлингов. |
That could be worth up to $55 billion to 38 countries in Africa, Asia and Latin America. |
Речь идет о задолженности на сумму около 55 млрд. долл. |
Edhi Foundation, a major Pakistani charitable organization, has dispatched relief goods worth 20 million rupees to Sri Lanka. |
Фонд Эдхи, который является крупнейшей благотворительной организацией в Пакистане, направил в Шри-Ланку предметы первой необходимости на сумму порядка 20 млн. рупий. |
A European firm was contracted to supply electronic irrigation equipment worth 5,830,000 euros under an OPEC loan. |
С одной европейской фирмой был заключен контракт на закупку оборудования электрических ирригационных систем на сумму 5083000 евро в рамках кредита ОПЕК. |
According to the Department of Land and Survey, some 257 million Cayman Islands dollars worth of land changed hands in 2000. |
По данным министерства землеустройства, в 2000 году было перепродано земельных участков на сумму 257 млн. долл. Каймановых островов. |
In 2010 India extended a Line of credit worth US$50 million & 80,000 tonnes of foodgrains. |
В 2010 году Индия выделила кредит Непалу на сумму 50 миллионов долларов США и выдала 80000 тонн продовольственного зерна этой стране. |
Twenty investment and business opportunities discussed by investors from Asia, Europe and Gulf Cooperation Council countries led to 41 letters of intent worth $158.2 million and six agreements for commercial cooperation worth $45.1 million. |
Инвесторы из стран Азии, Европы и Совета сотрудничества стран Залива обсудили 20 инвестиционно - коммерческих проектов, в результате чего было подписано 41 письмо о намерениях на сумму 158,2 млн. долл. США и шесть соглашений о коммерческом сотрудничестве на сумму 45,1 млн. долларов США. |
The same authorities estimated that the mines had produced $200,000 worth of manganese and $20,000 worth of tourmaline during the suspension, most of which had gone to Great Lakes Mining. |
По оценке той же администрации, в период приостановления работ на шахтах было добыто марганца на сумму в 200000 долл. США и турмалина на сумму в 20000 долл. США; основная часть выручки отошла «Грейт Лейкс майнинг». |
Also in 2007 - 2009, 41 projects worth BGN 790,426 were implemented to guarantee equal access to quality education, and 32 projects, worth BGN 263,813,for creating conditions for successful socialization - all entirely funded by the state budget. |
Кроме того, в 2007-2009 годах были осуществлены 41 проект на сумму 790426 левов для обеспечения равного доступа к качественному образованию и 32 проекта на общую сумму 263813 левов для создания условий успешной социализации: все они полностью финансировались из государственного бюджета. |
It provides financing for approximately USD 15 billion worth of exports annually, and over its 66 year history it has supported exports worth over USD 400 billion. |
Ежегодно он оказывает услуги по финансированию на сумму приблизительно 15 млрд. долларов США, а за свою 66-летнюю историю он оказал поддержку экспортным операциям в размере более 400 млрд. долларов США. |
Under the second phase, 14 contracts worth $10,723,633 have been submitted, of which 12 worth $10,582,437 have been approved, with one blocked, one on hold and 2 being processed. |
В рамках второго этапа было представлено 14 контрактов на сумму в 10723633 долл. США, из которых 12 контрактов общей стоимостью 10582437 долл. США были утверждены, один контракт - блокирован, один - отложен и 2 контракта обрабатываются в настоящее время. |
Initially operating in a few hospitals with a limited variety of medicines worth PhP 5,000,000.00 pesos in 2000, these imports were increased in 2001 to 42 essential drug varieties worth a total of PhP 100,000,000.00. |
Если на начальном этапе в 2001 году эта программа действовала лишь в нескольких больницах и охватывала ограниченный спектр препаратов на сумму в 5000000, 00 филиппинских песо, то в 2001 году объем импорта возрос до 42 лекарственных препаратов, а общая сумма программы - до 100000000,00 филиппинских песо. |
Through the Consortium, funding has been secured for 10 regional projects worth $700 million and 34 country projects estimated at $2 billion. |
США и 34 страновых проектов на сумму приблизительно 2 млрд. долл. США2. |
A total of three purchase orders, worth $31,606, were issued to a single supplier, without an invitation to bid. |
В общей сложности три заказа на закупки на сумму 31606 долл. США были размещены у одного поставщика без направления приглашения к участию в торгах. |
US Commerce Secretary Penny Pritzker said that new deals worth about $900 million would be announced at the summit. |
Министр торговли США Пенни Прицкер сказала, что на саммите планируется заключение новых сделок на сумму оболее 900 млн долларов. |
UNICEF therefore proposes purchasing 12,000 vials of anti-serum (worth $144,000) from the Torlak company for shipment to the NIS countries. |
В этой связи ЮНИСЕФ предлагает закупить у компании "Торлак" 12000 ампул сыворотки (на сумму 144000 долл. США) для отправки в новые независимые государства. |
Katreyna Yushchenko thanked the Borys Lutovsky's Health of the Nation Foundation donating a UAH 1,000,020 worth of medicine. |
Катерина Ющенко поблагодарила Благотворительный фонд Бориса Литовского «Здоровье нации», который передает медикаменты на сумму 1 миллион 20 тысяч гривен. |
In 2014, Iceland directly exported goods worth 12.7 billion ISK to France, making them the seventh export destination of Iceland. |
В 2014 году Исландия поставила во Францию товаров на сумму 12,7 млрд. исландских крон, что сделало Париж седьмым экономическим партнёром Исландии по экспорту. |
During the period under review, loans worth $619,467 were provided to 1,089 women, who supported some 8,200 dependants. |
В течение рассматриваемого периода займы на сумму 619467 долл. США были предоставлены 1089 женщинам, на содержании которых находилось около 8200 иждивенцев. |
As at 28 May 1997, the United Nations Treasury had processed letters of credit for approximately $2.11 billion worth of petroleum. |
По состоянию на 28 мая 1997 года Казначейство Организации Объединенных Наций оформило аккредитивы на закупку нефти на сумму около 2,11 млрд. долл. США. |
Two Roma women were injured in the fire, suffering second- and third-degree burns, and furnishings worth approximately CK 40,000 were damaged. |
В результате пожара две цыганки получили ожоги второй и третьей степени и был причинен ущерб мебели на сумму примерно 40000 чешских крон. |
From this incident, 6,360,000 kyats worth proceed of crime has been confiscated. |
Была конфискована выручка от этой преступной деятельности на сумму в 6,36 млн. кьят. |
According to estimates by Lane Financial, there were $1.8 billion worth of cat bonds issued in the year April 2004-March 2005. |
По оценкам Lane Financial, за один год с апреля 2004 г. по март 2005 г. было выпущено катастрофных облигаций на сумму $1,8 миллиардов. |
FAO expects that goods worth $11,692,688 from the second priority list, approved in May, will be needed for the forthcoming winter season. |
По расчетам ФАО, фигурирующие в утвержденном в мае списке второй очередности товары на сумму 11692688 долл. США потребуются для предстоящего зимнего сезона. |
Approximately 19,000 tonnes of humanitarian aid were delivered to the affected population, worth R110 million, or $2 million. |
Пострадавшему населению этих стран было доставлено около 19000 тонн гуманитарных грузов на сумму более 110 млн. рублей и свыше 2,1 млн. долл. США. |