Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работающий

Примеры в контексте "Working - Работающий"

Примеры: Working - Работающий
And right now, I'm scared you're a cereal guy doing a little music instead of a musician working in a cereal bar. А сейчас я боюсь, что ты - парень, торгующий сухими завтраками и немного сочиняющий музыку, а не музыкант, работающий в баре сухих завтраков.
You got a phone and working toilet? У вас есть телефон и работающий туалет?
The guy working the Tom Cruise thing? Парень, работающий под Тома Круза?
I'm the only one in the family working. Я - единственный работающий в семье!
However, in view of the prevalent security situation and the need to house all international Mission staff working in Administration, it is proposed to construct 15 additional accommodation units. Тем не менее ввиду сложившейся ситуации в плане безопасности и необходимости разместить весь международный персонал Миссии, работающий в Администрации, предлагается построить дополнительно 15 единиц жилья.
Nevertheless, the operational environment for humanitarian and development work remained volatile and United Nations national staff and staff working for non-governmental organizations continued to suffer sporadic intimidation from insurgent and criminal elements. Тем не менее оперативная обстановка для осуществления гуманитарной деятельности и деятельности в области развития была по-прежнему нестабильной, и национальный персонал Организации Объединенных Наций и персонал, работающий на неправительственные организации, по-прежнему время от времени подвергался запугиванию со стороны повстанцев и преступных элементов.
Mr. Sealy concluded his presentation by inviting the Durban Forum to think about the CDM as a machine powered by technical experts, operational entities and private organizations assisted by support structures and working on the basis of hundreds of approved methodologies. В заключение своего выступления Г-н Сили предложил участникам Дурбанского форума рассматривать МЧР как механизм, приводимый в действие техническими экспертами, оперативными органами и организациями частного сектора при содействии вспомогательных структур и работающий на основе сотен утвержденных методологий.
There used to be a wage gap between Qatari women and men; single women were paid less than married men, as the presumption in law was that working fathers were the family breadwinners. Раньше в Катаре были большие различия в заработной плате мужчин и женщин; одиноким женщинам платили меньше, чем женатым мужчинам, поскольку в законах была презумпция, что работающий отец является кормильцем семьи.
Since personnel working on non-staff contracts were not eligible to participate in the Fund, her delegation appreciated the Board's monitoring the issue and looked forward to further discussion of the matter in informal consultations. Поскольку персонал, работающий по внештатным контрактам, не имеет права участвовать в Фонде, ее делегация высоко оценивает усилия Правления по отслеживанию этого вопроса и надеется на дальнейшее обсуждение этой темы в рамках неформальных консультаций.
You had time to build a tiny working water fountain, and I'm a pinecone? Значит у тебя было время что бы построить этот маленький работающий фонтанчик, а вместо меня сосновая шишка?
Well, it's the only one working on the entire floor, and we used it for a search warrant. Ну, это единственный работающий, на всем этаже и мы использовали его для ордера на обыск.
So, someone working with Giuliana Lantini could have hidden the explosives in a catering cart? То есть кто-то, работающий с Джулианой Лантини мог спрятать взрывчатку в тележке для еды?
If he has you working for him, it could give him a big advantage dealing with his family. Если у него есть ты, работающий на него, это может дать ему большое преимущество в делах с его семьей.
I think the chimpanzee in captivity who is the most skilled in intellectual performance is one called Ai in Japan - her name means love - and she has a wonderfully sensitive partner working with her. Я думаю, что самый способный шимпанзе из живущих в неволе, в смысле интеллектуальных способностей, - это Аи из Японии - ее имя означает "любовь" - и у нее есть замечательно понимающий партнер, работающий с ней.
You got a Latino working for you? У тебя есть латинос, работающий на тебя?
Praising the dedication of UNRWA staff to their work in such difficult conditions, he said that they should enjoy the same privileges as United Nations staff working in the region. Воздавая должное приверженности персонала БАПОР своей работе в столь сложных условиях, он отмечает, что эти сотрудники должны пользоваться теми же привилегиями, что и работающий в регионе персонал Организации Объединенных Наций.
Her Government was working with Italian authorities to coordinate both countries' registries and set up an online clearing house to match workers' skills with employers' needs. Ее правительство работает с итальянскими властями над вопросом координации системы регистрации в обеих странах и создало работающий в онлайновом режиме координационный центр для сопоставления квалификации трудящихся с потребностями работодателей.
At the beginning of 2004, two new surveys were launched for road freight and air transport (one researcher for each one working part-time; no budget requested at the moment). В начале 2004 года были начаты два новых обследования, касающихся автомобильных грузовых и воздушных перевозок (каждым из них занимается свой аналитик, работающий на полставки; данные по бюджету в данный момент не требуются).
My dad got a job working construction to pay the rent, but when my brother needs a new pair of shoes or the TV busts, these abs pay for it. Мой отец нашел работу на стройке, чтобы платить за квартиру, но, когда моему брату нужна новая пара обуви или работающий телек, за это платят эти кубики.
Chaired by the Department of Public Information, and working through coordinated management and collaborative policy-making, the Steering Committee was established to facilitate interdependence and foster initiatives to create a dynamic, synergistic and fully functional network of library services throughout the Organization. Работающий под председательством Департамента общественной информации на основе скоординированных подходов к управлению и совместной разработки политики Руководящий комитет был создан в целях облегчения взаимодействия и содействия реализации инициатив по созданию динамичной и полностью функциональной сети взаимодополняющих библиотечных служб в рамках всей Организации.
Some 24,800 police personnel, comprising about two thirds police and one third administrative staff working in police organizations, have been entered into the UNMIBH Law Enforcement Registry. Около 24800 сотрудников полиции, из которых примерно две трети составляют оперативные сотрудники и одну треть - административный персонал, работающий в полицейских структурах, были включены в созданный МООНБГ Регистр сотрудников правоохранительных органов.
The standard complete set of Wincor Nixdorf ATMs includes: PC with LCD display and high-quality steel PIN pad, dispenser working with the optimal speed due to the friction technology of banknote feeding. В стандартную комплектацию банкоматов Wincor Nixdorf входят: персональный компьютер с дисплеем LCD и PIN-клавиатурой из высококачественной стали, диспенсер, надежно работающий с оптимальной скоростью благодаря фрикционной технологии подачи банкнот.
The filter working by a principle of reverse osmosis, is arranged simply enough: a basic element, allowing to receive water of a high degree of clearing is as it was written above, a thin-film membrane. Фильтр, работающий по принципу обратного осмоса, устроен достаточно просто: основной элемент, позволяющий получать воду высокой степени очистки - это, как писалось выше, тонкопленочная мембрана.
Sebastian Blood/ Brother Blood (portrayed by Kevin Alejandro) is a savvy politician who is working with Slade Wilson, a friend of Oliver Queen and romantic interest of Laurel Lance. Себастьян Блад/ Брат Блад () (Кевин Алехандро) - продажный политик, работающий на Слэйда, некоторое время друг Оливера и романтический интерес Лорел Лэнс.
Vitaliy Nikolayevich Bubentsov (Russian: BиTaлий БyбeHцoB; born February 12, 1944, Murmansk) is a Russian artist working in the genres of portrait, landscape, still-life and thematic picture executed in various techniques. Виталий Николаевич Бубенцов (род. 12 февраля 1944, Мурманск) - российский художник, работающий в жанрах: портрет, пейзаж, натюрморт и тематическая картина, выполненные в различных техниках.