Henry Pym appears in issue 13 of Marvel Adventures: The Avengers as a scientist working for Janet's father with no superhero identity, and was the one who gave his wife superpowers. |
Генри Пим появляется в выпуске Nº 13 Marvel Adventures: The Avengers как ученый, работающий на отца Джанет, и не использующий личность суперегероя, а также был тем, кто дал Джанет её сверхспособности. |
Casey Deidrick as Detective Tommy Calligan, an officer at the NYPD who is working with Lindy and Ben's best friend in the series, and one of Lindy's love interests. |
Кэйзи Дайдрик - детектив Томми Каллигэн, офицер полиции Нью-Йорка, работающий с Линди и лучшим другом Бена в сериале, один из любовных интересов Линди. |
David revisited this concept in a 2007 sequel novel, Before Dishonor, which features the Enterprise-E working with Spock and Seven of Nine to reactivate the original planet killer to stop the Borg. |
Дэвид пересмотрел эту концепцию в сиквеле романа 2007 года «Before Dishonor», в котором есть звездолёт Энтерпрайз-E, работающий со Споком и Седьмой-из-Девяти, чтобы реактивировать оригинальное оружие, для противостояния борг. |
Judge de Silva, a permanent judge who is working part-time with the authorization of the Security Council, is not assigned to any other case and wishes to complete his work at the Tribunal. |
Судья де Сильва, постоянный судья, работающий с разрешения Совета Безопасности на условиях неполного рабочего времени, не занимается никаким другим делом и намерен завершить свою работу в Трибунале. |
Here it is back at home at that same hospital, developed a little further, 12 years later, working on patients from pediatrics to geriatrics. |
Здесь он, вернувшийся в ту самую больницу, продвинувшуюся немного дальше, 12 лет спустя, работающий со всеми, от младенцев до пожилых. |
Captain Round, working for Marconi, had been carrying out experiments for the army in France and Hall instructed him to build a direction-finding system for the navy. |
Капитан Раунд (англ. Round), работающий на Маркони, проводил эксперименты для армии во Франции, и Холл приказал ему построить систему пеленгации для флота. |
Sergej Ėnverovič Čoban, IPA:; born 9 October 1962) is a Russian and German Architect working in various cities in Europe and the Russian Federation. |
Серге́й Энве́рович Чо́бан (9 октября 1962, Ленинград, СССР) - российский и немецкий архитектор, работающий в различных городах Европы и Российской Федерации. |
However, the Linux kernel includes a working third party driver that, while not supporting 3D gaming, makes the cards usable under Linux. |
Тем не менее, ядро Linux включает в себя работающий неофициальный драйвер, пока не поддерживающий 3D, но делающий возможным использование этих видеоплат под Linux. |
(b) Choi Chin-sup, aged 33, a journalist working for the "Mal" monthly journal, who was allegedly arrested by four officials of the ANSP on 14 September 1992. |
Ь) Чой Чин Сап, ЗЗ года, журналист, работающий в ежемесячной газете "Мал", был, согласно сообщению, арестован четырьмя сотрудниками Агентства по планированию операций, связанных с государственной безопасностью, 14 сентября 1992 года. |
Another attack against a human rights NGO active in the former Sectors occurred on 9 December 1996 in Split, when a foreign national working with Otvorene Oci (Open Eyes) was severely beaten and injured by a neighbour who accused her of "spying against Croatia". |
Еще одно нападение на персонал правозащитной НПО, действующей в бывших секторах, было совершено в Сплите 9 декабря 1996 года, когда иностранный гражданин, работающий в организации "Отворены очи", был жестоко избит соседом, обвинившим его в "шпионской деятельности против Хорватии". |
Some fishermen likely to give evidence to the Commission were approached by Mr. Philippe Adahoumehé, an agronomist working for an NGO based in Comé, Benin, who dissuaded them - by bribery or threats - from cooperating with the Commission. |
С рыбаками, которые могли дать свидетельские показания Комиссии, встречался г-н Филипп Адахумехе, областной инженер-агроном, работающий на одну НПО, расположенную в Коме, Бенин, который пытался отговорить рыбаков сотрудничать с Комиссией путем подкупа или угроз. |
Staff working in the region tend, upon arrival, to go through a cycle of hosting regional workshops to get a sense of direction; that approach has made the Pacific one of the most "workshopped" subregions, globally speaking. |
Персонал, работающий в этом регионе, по прибытии обычно проходит через цикл региональных семинаров, с тем чтобы обрести способность ориентироваться; в целом, такой подход способствовал тому, что Тихоокеанский регион стал одним из наиболее охваченных семинарами регионов. |
The Act on Penal Detention Facilities stipulated the principle of the "separation between investigation and detention," which clearly states that a police officer working in detention affairs shall not engage in criminal investigations against a detainee. |
В Законе о пенитенциарных учреждениях постулирован принцип "разделения органов следствия и содержания под стражей", согласно которому сотрудник полиции, работающий в пенитенциарном учреждении, не имеет права участвовать в уголовном расследовании по делу задержанного лица. |
A new UNHCR envoy working on the protracted displacement situation in the Western Balkans, visited the region in February to work with the Governments to devise regional refugee return projects. |
Новый посланник Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ), работающий над проблемой, которую создает затянувшееся наличие перемещенных лиц на западе Балкан, в феврале побывал в регионе, чтобы вместе с правительствами составить региональные проекты по возвращения беженцев. |
It can be applied to all types of PVC Mixers. By PLC the working and stopping degree of the jet filter can be adjusted.Between the set degrees the Jet Filter (Dehumidifier) works and cleans itself automatically. |
Эта система может применятся практически ко всем типам ПВХ Смесителей.С PLC можно скорректировать степень струи фильтра для работающий и остановочных стадий. |
In addition to English, we currently we have a full German translation of the website availiable for our valued German customers and partners; we also have a working Chinese translation as well. |
В настоящий момент в дополнение к английскому мы полностью перевели сайт на немецкий, для наших клиентов и партнеров из Германии. Также есть работающий перевод на китайский язык. |
Cunningham was working for the Pentagon and wanted Snake to push Gene into launching a nuke at the Soviet Union to tarnish the CIA's reputation and to prolong the Cold War. |
Каннигэм, работающий на Пентагон, хотел, чтобы Снейк спровоцировал Джина на нанесение ядерного удара по России, что опорочило бы репутацию ЦРУ и продлило Холодную войну. |
The average user of the Russian Internet is a person of 28-30 years old, working as the medium- or top-level manager, having above average income and using the Internet every day. |
Средний пользователь российского Интернета - это человек 28-30-летнего возраста, работающий менеджером среднего либо высшего звена, имеющий достаток выше среднего и пользующийся Интернетом каждый день. |
At the second debate, the loss of the old Obama was apparently accepted and a new one -existing, real, available, and now working in the Oval Office - made its first appearance. |
На втором туре дебатов Обама, видимо, понял, что проигрывает, и он новый - существующий, настоящий, действительный, работающий теперь в Овальном кабинете - появился в первый раз. |
In Latin America and the Caribbean, a service contract holder working for another United Nations agency embezzled $4,795 from the petty cash fund |
Латинская Америка и Карибский бассейн: подрядчик по договору об оказании услуг, работающий с другим учреждением Организации Объединенных Наций, присвоил 4795 долл. США из фонда мелких наличных средств |
The paediatrician working in the Negotino Medical Centre, which is the municipality closest to Demir Kapija, visits and examines the inmates twice a week, while the new facility accommodates the dentist's office which provides dental services. |
Педиатр, работающий в поликлинике в Неготино, ближайшем городе от спецучреждения Демир Капия, дважды в неделю посещает и осматривает пациентов, а в новом помещении расположен кабинет зубного врача, предоставляющего соответствующие услуги. |
In 2012, the US-based group Defense Distributed disclosed plans to "a working plastic gun that could be downloaded and reproduced by anybody with a 3D printer." |
В 2012 году сетевая организация Defense Distributed анонсировала планы «разработать работающий пластмассовый пистолет, который любой человек сможет скачать и напечатать на 3D-принтере». |
It is revealed in the episode that Van Alden, still working out of Atlantic City's post office to investigate Jimmy, has been intercepting the steady stream of money and letters Jimmy sends to Angela. |
В этом эпизоде становится ясным, что налоговой агент Ван Алден, всё ещё работающий в почтовом отделении Атлантик-Сити, чтобы расследовать Джимми, перехватывал устойчивый поток денег и писем, которые Джимми посылает Анджеле. |
There are 24 associations and organizations working in the area of human rights with a department, the Peace and Human Rights Department, to steer this work, in full cooperation with international and local organizations working in this area. |
Департамент мира и прав человека, работающий в тесном контакте с международными и местными организациями по правам человека, руководит деятельностью 24 организаций и объединений, занимающихся этими проблемами. |
In 1878, he devoted a Friday evening lecture at the Royal Institution to the then-recent work of Louis Paul Cailletet and Raoul Pictet, and exhibited for the first time in Great Britain the working of the Cailletet apparatus. |
В 1878 году в Королевском институте была прочитана лекция, посвящённая последним работам Луи Поля Кайете и Рауля Пикте, во время которой был продемонстрирован работающий аппарат Кайете. |