Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работающий

Примеры в контексте "Working - Работающий"

Примеры: Working - Работающий
Did the personnel working at that level receive specialized training? Проходит ли персонал, работающий на этом уровне, специальную подготовку?
The challenge, therefore, was to reach staff who were working away from Headquarters in special political missions or other field locations. Задача, таким образом, состоит в том, чтобы охватить персонал, работающий за пределами Центральных учреждений в специальных политических миссиях или других местах.
Secondly, personnel working within them are potentially better placed to organize theft or diversion from the stockpile. Во-вторых, работающий с ними персонал потенциально располагает более хорошими возможностями для организации кражи или перенаправления запасов.
In addition, the request indicates that personnel working for Yemen's mine action programme are seconded from the military. Вдобавок запрос указывает, что персонал, работающий по йеменской программе противоминной деятельности, откомандирован из военного ведомства.
A national United Nations Volunteer working in a field office was suspected of putting some pressure on a contractor. Один национальный доброволец Организации Объединенных Наций, работающий в местном отделении, подозревался в оказании давления на подрядчика.
Every official working for CSST had an identity code and password giving him or her access to the computer system. Каждый служащий, работающий на КЗБТ, имеет опознавательный код и пароль, обеспечивающие ему доступ к информационной системе.
Okay, we got a working cat scan in the trauma wing. У нас есть работающий рентген в отделение травмы.
You're a two-bit impersonator, working a nostalgia act worse than a cruise ship. Ты - никудышний двойник, работающий в ностальгических постановках, худших чем на круизных кораблях.
I needed to get the teleport working so we could get to... Мне был нужен работающий телепорт, чтобы мы могли попасть...
There's a working generator there, gassed up. Там есть работающий генератор, он заправлен.
All right, maybe there's a working phone inside. Может быть, работающий телефон есть внутри.
The man working on your restoration project. Человек, работающий в вашем реставрационном проекте.
One of them's an FBI agent working for the royals. Один из них - агент ФБР, работающий на королевских.
Justin Fanniker, 27, is an American contractor working in Afghanistan. Джастин Фэнникер, 27 лет, американский подрядчик, работающий в Афганистане.
Anyone working with Cullen is doing so in isolation, illegally, and for no good purpose. Любой, работающий с Калленом, делает это в одиночку, незаконно и не ради благих целей.
He was a medical student, working here. Это студент- медик, работающий здесь.
If that's "working", marriage isn't for me. Если это "работающий", то брак не для меня.
A scientist working in the company's RD department. Учёный, работающий в исследовательском отделе компании.
I convinced her to sneak out and find a working phone. Я убедил ее убежать и найти работающий телефон.
My partner and I were first approached by a man working for Wilson Fisk... 18 months ago. В первый раз, человек работающий на Фиска связался со мной и моим напарником 18 месяцев назад.
Exposed brick, working fireplace, an entrance right onto the street. Выложенный кирпичом, работающий камин, вход прямо с улицы.
You helped him build a working suit. Вы помогали ему создать работающий костюм.
UNAMID will also incorporate the UNMIS facilities and appropriate staff already stationed and working in Darfur. В состав ЮНАМИД будут включены также объекты и соответствующий персонал МООНВС, уже размещенный и работающий в Дарфуре.
How do we get the fountain working again? Как мы можем получить снова работающий фонтан?
Burrell's disbanded the unit that's working the bodies in the houses. Баррел распускает отдел, работающий по телам в домах.