Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работающий

Примеры в контексте "Working - Работающий"

Примеры: Working - Работающий
The idea that anyone working in any official capacity for the Chinese government could have anything to do with Roberts' murder is absurd. Идея того, что кто-либо, работающий на китайское правительство официально может иметь отношение к убийству Робертса - абсурд.
She's listed as a civilian contractor working out of the U.S. consulate in Kabul. Она числилась как гражданский подрядчик работающий на консульство США в Кабуле.
Well, he is, bar none, the finest actor working in martial arts movies today. Он... На сегодняшний день это, бесспорно, лучший актер работающий в жанре боевых искусств.
You don't think we can make a working prototype in time. Ты не думаешь, что мы успеем сделать работающий прототип.
Bloke working on the railway was relieving himself. Парень, работающий на железной дороге, отошёл отлить.
This is Sam Luttrell, he's a civilian working with us. Это Сэм Лутрэлл, он гражданский, работающий с нами.
Well, I'm simply an army serviceman, working in... Я всего лишь военнослужащий, работающий в...
You're working in administration, yes, I remember. Работающий в управлении, да, я помню.
Actually, I'm a spy... working for Starfleet. Вообще-то я шпион, работающий на Звездный Флот.
This young man's a scientist too, but a humble assistant, working at the Botanical Gardens. Этот молодой человек тоже ученый, но пока лишь скромный ассистент, работающий в Ботаническом Саду.
Maybe he's just a guy working at the pet store. Может он просто парень, работающий в зоомагазине.
That's Kalinda Sharma, an investigator working for Mr. Agos' firm. Это Калинда Шарма, следователь, работающий на фирму мистера Агоса.
Looks like Goodsell wasn't the only spy working the area. Похоже, Гудселл не единственный шпион, работающий здесь.
Medical staff working in prisons and temporary detention facilities were independent of the authorities involved in investigations. Медицинский персонал, работающий в тюрьмах и местах временного содержания под стражей, независим от органов, ведущих расследование.
For example, an employee working half-time would be entitled to half pay for the holiday. Например, сотрудник, работающий половину рабочего дня, имеет право на оплату половины праздника.
Every working individual supports 6.4 non-employed persons. Каждый работающий обеспечивает жизнь 6,4 неработающих.
A relative working without reimbursement and potentially living in the household belongs to the same category. Родственник, работающий без вознаграждения и, возможно, живущий в домохозяйстве, относится к той же категории.
A Ugandan doctor working in Norway, for instance, cares little about the cost of a beer in Kampala. Например, врач из Уганды, работающий в Норвегии, не слишком обеспокоен стоимостью пива в Кампале.
But first, let us generate a (hopefully working) Xorg configuration file. Но сначала давайте создадим (надеемся, работающий) конфигурационный файл Xorg.
) Congratulations, you now (hopefully) have a working Xorg on your system. Поздравляем, теперь (надеемся) у вас есть работающий Xorg.
This is the inner path, working toward the universal Reintegration of mankind. Это внутренний путь, работающий над всеобщей Реинтеграцией человечества.
John Getz as Joe Crocker, a CIA officer working in Langley. Джон Гетц - Джо Крокер, офицер ЦРУ, работающий в Лэнгли.
I believed the key to this would be a politically strong Gorbachev and an effectively working central structure. Я верил, что ключевым значением здесь обладал политически сильный Горбачёв и эффективно работающий центральный аппарат.
She is the oldest host still working in the park. Она - старейший робот, работающий в парке.
At the age of seven he made his first working radio. В семь лет сделал первый работающий радиоприёмник.